翻译
南阳是汉代著名的都会,当地的风俗素来敦厚朴实。
逃亡的刑徒近来沦为盗贼,刺史却仍安然处之,不与他们正面抗衡。
田地因此荒芜焦枯,百姓如久旱盼甘霖般渴望被滋润救赎。
如今虽降下甘露,但此前已饱受风雹摧残之苦。
政令更张本应慎重,颁布法令也不宜频繁更改。
且看那道路旁的石碑,上面的文字如今已经剥蚀模糊。
以上为【孙司谏知邓州】的翻译。
注释
1 南阳:今河南南阳,汉代为重要郡治,属荆州,历史悠久,文化昌盛。
2 汉名都:指南阳在汉代为著名都会。
3 尚敦朴:崇尚敦厚朴素的民风。
4 亡徒:逃亡的刑徒。徒,古代服劳役的罪犯。
5 刺史:汉代监察官,此处泛指地方长官,实指孙司谏任邓州知州。
6 安与角:安然处之,不与对抗。角,较量、对抗。
7 焦熬:形容土地干涸、庄稼枯焦,引申为民生困苦。
8 沃濯:浇灌洗涤,比喻施以恩泽或良政。
9 甘露:喻指善政或及时救助。
10 道傍碑:路边石碑,常用于记载政绩或德行,此处暗示前人遗迹已湮灭。
以上为【孙司谏知邓州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣针对孙司谏出任邓州知州所作,借古讽今,寓议于诗。诗人以南阳的历史地位与淳朴民风起笔,继而指出当时社会秩序混乱、盗贼横行而地方官吏无所作为的现实,表达对治理失当的忧虑。诗中“田野遂焦熬,蒿莱思沃濯”以自然景象比喻民生困苦,形象深刻;“更张固所重,下令未宜数”则体现其政治主张:改革须稳重,法令不宜轻率多变。结尾以道旁碑文剥蚀暗喻政绩无存或德政难继,含蓄而警醒。全诗语言质朴,结构严谨,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【孙司谏知邓州】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以五言古体写成,风格沉郁,寄意深远。开篇追溯南阳历史,以“汉名都”与“尚敦朴”凸显其文化底蕴与道德传统,形成理想与现实之间的张力。接着笔锋一转,揭示“亡徒为盗”而“刺史安与角”的治理失能,直指时弊。诗人用“焦熬”“风雹”等意象描绘民生疾苦,又以“甘露”象征希望,但强调“向已苦风雹”,说明创伤已深,非一时善政可补。第五、六句转入政论,“更张固所重”体现其稳健的政治哲学,反对朝令夕改。结尾“道傍碑”一句尤为精妙,碑文剥蚀既是实景描写,亦象征德政难留、功业易逝,反衬出对现实官员无所建树的失望。全诗融叙事、写景、议论于一体,体现了宋诗“以文为诗”“重理趣”的典型特征,也展现了梅尧臣作为“宋诗开山祖师”的思想深度与艺术功力。
以上为【孙司谏知邓州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“其诗主于铲削浮华,务求简淡,一归于醇正。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖愈穷则愈工。然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。”
3 方回《瀛奎律髓》:“梅圣俞诗平淡而实刻深,得杜之骨,非惟形似而已。”
4 朱熹《朱子语类》:“梅圣俞诗不事雕琢,而自有风味,如陶渊明。”
5 王士禛《带经堂诗话》:“宋诗以梅尧臣、苏舜钦为倡始,而梅尤以朴老见长。”
以上为【孙司谏知邓州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议