翻译
和靖先生虽有卓越的才华,如今他的族孙却如同汉代朝廷中的枚乘一样崭露头角。当年项籍兵败于江边庙宇,若他有知,也应愧对那些在文场上以才学取胜而登第的人。
以上为【送林大年殿丞登第倅和州】的翻译。
注释
1 和靖先生:北宋林逋,字君复,谥号“和靖”,著名隐逸诗人,以“梅妻鹤子”著称。此处或借指林大年之先祖,或泛指林氏家族中有清高之风者。
2 负美才:怀有出众的才华。
3 族孙:同族的后辈孙子,此处指林大年为和靖一类人物的后裔。
4 汉庭枚:指西汉辞赋家枚乘,曾任朝廷大夫,以文才著称。比喻林大年以文才得官。
5 败亡项籍:指西楚霸王项羽在垓下之战失败,自刎乌江。
6 江边庙:可能指和州境内祭祀项羽的庙宇,和州临近长江,为项羽败亡之地附近。
7 应愧:应当感到惭愧。
8 文场:科举考场,代指以文章博取功名的途径。
9 战胜来:指通过科举考试取得胜利,成功登第。
10 登第倅和州:考中进士后被任命为和州通判。“倅”即副职,通判为州府副长官。
以上为【送林大年殿丞登第倅和州】的注释。
评析
本诗是梅尧臣为送别林大年考中进士并出任和州通判所作,借古喻今,既赞颂了林大年科场得意、才德兼备,又通过对比项羽武力失败与文人科场成功的反差,凸显了宋代重文轻武的时代风气。诗中“和靖先生”或指林氏先祖中有清高隐逸之士,用以衬托林大年出身名门而能奋志进取,更具褒扬之意。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋人以理入诗、崇尚文治的特点。
以上为【送林大年殿丞登第倅和州】的评析。
赏析
此诗采用典型的宋诗手法,融史入诗,托物言志。首句以“和靖先生”起笔,既点明林氏家风清雅,又暗含对其不仕的敬意;次句转写族孙林大年却能出仕显达,如汉代枚乘以文才见用,形成隐与仕、德与用的对照。后两句陡然转入历史典故,以项羽虽勇而终败,反衬文人以笔墨“战胜”而登科入仕,不仅获得功名,更赢得历史尊重。这种“文胜于武”的价值判断,正是宋代崇文政策下的主流思想。全诗短短四句,时空跳跃,对比强烈,寓褒贬于不经意间,体现出梅尧臣诗歌“平淡中见深意”的艺术风格。
以上为【送林大年殿丞登第倅和州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于简淡,而意在言外,得风人之遗。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能以寻常语道奇崛事,尤善用古事以讽今。”
3 《苕溪渔隐丛话前集》引蔡宽夫语:“梅圣俞送人诗多含蓄,不直言其美,而以古事相比,愈见其高。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“此诗借项羽之败以形文士之荣,立意新警,而语言浑成,不露锋芒。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“以和靖之隐,衬族孙之仕,又以项羽之烈,愧文场之胜,数层转折,意味深长。”
以上为【送林大年殿丞登第倅和州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议