翻译
马蹄踏过霜雪,不畏惧道路的严寒。
游子身上裹着厚厚的冬衣,慈母心中却始终牵挂担忧。
牵挂之情绵延几千里,时光缓缓流逝,岁月已近岁末。
黄河如今渐渐干涸,极目远望常令人泪眼不干。
南来北往的大雁早晚可闻其声,但传递书信却依然艰难。
只愿亲人能像车轮一样周而复始地归来,切莫如弹丸离弦一去不返。
以上为【思远寄师厚】的翻译。
注释
1 马蹄践霜雪:形容旅途艰辛,行路于寒冷之中。
2 游子重衣裘:游子穿着厚重的皮衣御寒,指在外奔波之人。
3 慈母悬心肝:母亲对子女的牵挂深入肺腑,“悬心”极言忧虑之深。
4 冉冉岁已残:时光缓慢流逝,一年将尽。“冉冉”意为渐进、缓慢。
5 大河今渐涸:指黄河水位下降,秋冬枯水之象,亦隐喻音信断绝。
6 远目常不干:极目远望思念之人,常因伤感而泪湿双眼。
7 度雁朝夕闻:大雁飞越天空,早晚皆可听见,古人以雁传书,此处反衬无书可达。
8 尺书寄亦难:即书信难以送达。“尺书”指书信。
9 车轮复:车轮运转循环往复,比喻人能往返归家。
10 弦上丸:弹弓射出的弹丸,一去不返,比喻离别后无法归来。
以上为【思远寄师厚】的注释。
评析
《思远寄师厚》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言古诗,表达了对远方亲友的深切思念与担忧,同时也流露出对人生漂泊、音信难通的无奈。全诗情感真挚,语言质朴,以自然景象和日常细节为依托,层层递进地展现游子之苦与亲人之忧。诗中“愿同车轮复,勿比弦上丸”一句尤为警策,以生动比喻寄托团聚之愿,凸显出诗人对安稳归途的渴望,具有强烈的感染力。
以上为【思远寄师厚】的评析。
赏析
本诗以“思远”为题,实则抒写对友人或亲人的深切怀念。开篇即以“马蹄践霜雪”勾勒出游子跋涉风雪的艰苦形象,紧接着转写慈母牵挂,情感由外及内,由行迹至心灵,层次分明。诗人并未直抒己怀,而是通过“慈母悬心肝”这一典型细节,折射出游子处境之孤危与家人忧虑之深重,极具共情力。
“冉冉岁已残”一句点明时间背景——岁暮寒冬,既是自然之景,亦暗喻人生迟暮或久别难归的焦虑。黄河渐涸,不仅是地理实景,更象征沟通阻隔、亲情断裂;“远目常不干”则进一步以泪眼不干的细节,强化了望归不得的悲怆。
五六联转入音信难通之叹。“度雁朝夕闻”与“尺书寄亦难”形成强烈反差:雁声不断,却无家书可托,自然之物反成愁绪催化剂。结尾二句以“车轮复”与“弦上丸”作比,构思巧妙。车轮循环,象征团圆可期;弹丸离弦,则一去不返,生死难料。诗人借此表达对平安归来的殷切祈愿,也透露出对命运无常的深深忧惧。
全诗语言朴素而不失厚重,情感沉郁而节制,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情挚”的诗歌风格,是宋代五言古诗中的佳作。
以上为【思远寄师厚】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深远,得古人之遗意。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其发也勃焉……世谓江南无文章,于是始有以自立。”
3 吕本中《童蒙诗训》:“梅圣俞诗,思深远而气平和,如寒泉澄澈,见其中底。”
4 方回《瀛奎律髓》:“梅诗质实,不尚华靡,而情味悠长,尤工于五言。”
5 清代沈德潜《说诗晬语》:“宋人五言古,必以梅尧臣为第一,冲淡处得陶公之旨。”
6 朱熹《朱子语类》:“梅圣俞诗,虽平淡,却有道理在,不是苟作。”
7 王士禛《池北偶谈》:“宋诗以苏黄为盛,然五言古体,当推梅尧臣为冠。”
8 《宋史·文苑传》:“工为诗,以深远古淡为意,间出奇巧,然气格清健,不蹈袭前人。”
9 姚范《援鹑堂笔记》:“梅诗看似平易,实则筋骨内含,非浅学者所能窥。”
10 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削雕琢,归于真朴,往往以寻常语写至情,耐人咀嚼。”
以上为【思远寄师厚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议