翻译
桅杆头上飞走的乌鸦,夜夜啼叫声凄切破碎。
尚且不如水边的水鸟,双双栖息在烟雾之外。
烟雾之外很少分离,小洲之间草木繁茂幽深。
不要像那八九只幼雏,反哺母鸟又有谁会怜爱。
以上为【樯乌】的翻译。
注释
1 樯乌:桅杆上的乌鸦。樯,船桅;乌,乌鸦。
2 啼声碎:形容啼叫凄厉断续,极言其哀。
3 水禽:水鸟,如鸥鹭之类,常成对栖息水边。
4 烟外:烟雾之外,指远离尘嚣的幽远之地。
5 分张:分离,离散。
6 渚:水中小洲。
7 翳荟(yì huì):草木茂密遮蔽貌,出自《诗经·秦风·蒹葭》“蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。”此处形容隐逸幽深之境。
8 八九子:泛指众多幼鸟,典出《古乐府·乌生八九子》,原诗写乌鸦育子艰难,后被猎人所杀,寓意生命脆弱与养育之苦。
9 反哺:乌鸦幼时由母喂养,长大后衔食喂母,古人称“乌鸦反哺”,视为孝行象征。
10 人谁爱:又有谁真正怜爱?反问语气,强调徒有孝名而无实爱,暗含讽刺与悲哀。
以上为【樯乌】的注释。
评析
本诗以“樯乌”为题,借物抒怀,通过描写孤栖桅杆、夜夜哀啼的乌鸦,对比自由双栖、相依烟外的水禽,表达诗人对孤独处境的感伤与对人间温情的渴望。乌鸦虽有反哺之名,却不得人爱,暗喻忠孝之人未必得报,寄寓了诗人仕途困顿、知音难觅的悲慨。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗风。
以上为【樯乌】的评析。
赏析
此诗为梅尧臣典型的“以小见大”之作。诗人选取“樯乌”这一寻常却具象征意味的意象,将其置于孤寂的江夜背景中,突出其“飞去”“啼碎”的凄凉形象。与之对照的是“水禽双栖”的和谐画面,二者一孤一偶、一喧一静、一近尘嚣一远烟霞,形成强烈反差,凸显诗人对羁旅孤独的深切体验。
后四句转入议论与感慨。“烟外少分张”既写水禽之乐,亦寄托诗人对团聚安宁生活的向往;“渚间多翳荟”则进一步渲染隐逸之境的美好。结尾借用“乌生八九子”之典,将乌鸦的“反哺”行为与无人怜爱的现实并置,产生巨大张力——纵有孝德,若处非地,终不为人所重。这不仅是对乌鸦命运的同情,更是对自身仕途奔波、忠而见疏的隐喻。
全诗结构严谨,由景入情,由物及人,层层递进。语言朴素自然,却蕴含深沉情感,体现了宋诗“理趣”与“情致”结合的特点,也展现了梅尧臣作为宋诗开山者注重现实、善用比兴的艺术风格。
以上为【樯乌】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以朴淡为宗,不事雕琢。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞诗如陶潜、谢朓,得平淡之趣,而骨力劲健,非苟为清苦者。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不靠气势,不靠藻采,而兴象深微,耐人寻味。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把纤细的情感和深微的观察,用极朴素的语言写出,看似平直,实则隽永。”
以上为【樯乌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议