翻译
你手持雉节居住在杜陵,终南山常在视线之中。
如今欣羡你能前去游历,借此机会辞别幽静的山林。
你带着环锡杖随意探访胜景,脚穿棕鞋正行走在陆地之上。
五门山间青翠的山气横亘天际,八水流域被秋天的阴云覆盖。
云雾中的山峰时隐时现,树林与山岭曲折起伏,景象变幻。
倘若遇见采芝的隐士,请代我致意——我并非贪恋微薄的官禄之人。
以上为【元政上人游终南】的翻译。
注释
1 雉节:古代使者或僧人所持的符节,此处指元政上人的身份象征,亦可理解为修行者的标志。
2 杜陵:地名,在今陕西西安东南,汉宣帝陵墓所在地,唐代多为文人隐居之所。
3 南山:即终南山,秦岭山脉的一部分,位于长安城南,为道教和佛教修行者常居之地。
4 羡行游:羡慕你能够出行游览。
5 谢岩谷:辞别山林,暗含对隐居生活的告别之意,也可能指元政上人暂离修行之地出游。
6 环锡:指僧人所持锡杖,上有环,行走时作响,故称环锡。
7 棕綦:棕绳编织的鞋子,即草履,象征简朴的行脚生活。
8 五门:可能指终南山中某处有五峰并立的地形,或泛指山势层叠如门。
9 八水:指关中地区八条主要河流,包括渭、泾、沣、涝、潏、滈、浐、灞,环绕长安,汇入渭河。
10 采芝人:传说中以采集灵芝为食的隐士,象征高洁避世之士,如商山四皓等。
以上为【元政上人游终南】的注释。
评析
此诗为梅尧臣赠予元政上人游终南山之作,表达了诗人对隐逸生活的向往与对友人远游的羡慕之情。全诗以写景为主,融情于景,通过描绘终南山的雄奇秀美,反衬出尘世纷扰与山林清静之别。诗人虽身在仕途,却心向林泉,末句“余非恋微禄”直抒胸臆,表明其淡泊名利、志在高远的人生态度。语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚自然的特点。
以上为【元政上人游终南】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由居处起笔,转入对友人出游的羡慕,再铺陈沿途山水之景,最后以志节作结,层层递进。首联点明元政上人居近终南,日日可观山色,已具清逸之气;颔联转写其出游之举,用“羡”字透露诗人内心向往。“环锡恣探胜,棕綦方践陆”一联工整自然,“恣”字显出自由无拘之态,“方”字写出行动之实,动静结合。中间两联写景壮阔而细腻,“五门岚翠横”写山之静态美,“八水秋阴覆”写水之苍茫感;“云峰多隐见,林岭乍回复”则以视觉变化展现山行之趣,颇有画意。尾联借“采芝人”典故,表达自己虽处宦途却不慕荣利的情怀,语意含蓄而坚定。全诗融合山水之美与人格之志,体现梅尧臣“平淡中有深味”的诗风。
以上为【元政上人游终南】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,自成一家。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然卒造平淡。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》评此诗所在组诗曰:“写景澄澈,言情不露,得风人之旨。”
4 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四句写山行景色,层次井然,‘横’‘覆’‘隐’‘复’字俱有力。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣善将日常情感托于山水之间,语近而意远,此诗可见其典型风格。”
以上为【元政上人游终南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议