翻译
虽然呈现出湘妃竹的斑纹,却并非楚地产的真竹那般坚贞质地。
纵有化龙的传说寄托期望,等待凤凰栖息也终究未曾实现。
原本与普通草木同列,偶然有幸亲近君子的居所。
以上为【锦竹】的翻译。
注释
1. 锦竹:非真实存在的竹种,应为诗人假托之名,可能指外表华美但本质非真的竹类,或比喻某种徒有其表之人或物。
2. 湘竹纹:即湘妃竹,又称斑竹,传说舜帝南巡崩于苍梧,其妃娥皇、女英泪洒竹上成斑,故称。此处指具有类似斑纹的竹子。
3. 楚筠质:楚地产的竹子,质地坚韧,筠指竹子的青皮,也代指竹子。楚地多良竹,象征高洁坚贞的品质。
4. 化龙:传说某些竹或蛇可修炼化龙,如《述异记》载:“虺五百年化为蛟,蛟千年化为龙。”此处喻指超凡脱俗、成就大业的理想。
5. 有待凤:传说凤凰非梧桐不栖,此处反用其意,言此竹虽期待凤凰降临,却非梧桐,终不可得,喻理想落空。
6. 凤:古代祥瑞之鸟,象征贤才或明主,亦代表高洁境界。
7. 无实:没有实现,落空。
8. 本与凡草俱:本来和普通的花草一样,并无特殊之处。
9. 偶亲君子室:偶然得以接近君子的居所,指因外在机缘而获得尊贵地位或礼遇。
10. 君子:指品德高尚之人,也可泛指士大夫阶层或有地位者。
以上为【锦竹】的注释。
评析
此诗以“锦竹”为题,实则借物抒怀,表达诗人对自身境遇的感慨。表面上描写一种名为“锦竹”的植物,虽具竹之形(湘竹纹),却无真竹之质,暗喻徒有其表而缺乏内在品格。后两句用“化龙”“待凤”两个典故,进一步强调其虽怀抱理想却未能实现的遗憾。末句点出本为凡草,因缘际会得以置身君子之侧,既有自谦之意,亦含身不由己、命运无常之叹。全诗语言简练,托意深远,体现了梅尧臣一贯的含蓄沉郁风格。
以上为【锦竹】的评析。
赏析
梅尧臣是北宋初期倡导“平淡深远”诗风的代表人物,主张“因事有所激,因物兴以通”,注重诗歌的思想内涵与现实寄托。这首《锦竹》正是其典型风格的体现。全诗四联皆用比兴手法,以“锦竹”这一虚构形象为载体,展开对身份、本质与命运的思考。首联即点出“形似而神非”——虽有湘竹之纹,却无楚筠之质,形成强烈对比,暗示外表与内在的割裂。颔联连用“化龙”“待凤”两个神话典故,将理想推向高远,却又以“徒有期”“曾无实”一笔否定,充满无奈与悲凉。颈联转写本源,“本与凡草俱”一句坦率直白,极具自省意味。尾句“偶亲君子室”看似庆幸,实则隐含讽刺与自嘲——地位提升非因德才,而凭偶然机遇。整首诗结构紧凑,层层递进,由形到质,由愿到实,由凡至贵,最终归于虚妄,体现出深刻的哲理反思。其语言朴素而不失厚重,情感内敛而余味悠长,堪称宋代咏物诗中的佳作。
以上为【锦竹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅尧臣诗:“古淡有深趣,不事雕琢而自然工致。”此诗正可见其“古淡”之风。
2. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“宋人诗多以理胜,梅圣俞尤善体物言情,寓讽于微。”此诗借竹言志,讽喻之意隐然可见。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“梅尧臣往往在寻常事物中寄寓深意,表面平直,实则曲折。”此诗以“锦竹”为题,实抒怀才不遇或名实不符之感,正是其典型笔法。
4. 《四库全书总目提要·宛陵集》谓:“其诗主乎平淡,而寓意深远,得风人之旨。”此诗平淡语中藏锋芒,可谓“得风人之旨”。
以上为【锦竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议