翻译
翰林院的文章本来便雄健刚强,更何况如今又在清静的坊巷中为景灵宫斋戒祈福。
高树上的黄鹂似乎毫无离去之意,深廊里朱红的帷幕随微风轻轻摆动,带来一丝凉意。
我不再感叹门外尘世喧嚣、风沙之苦,只觉得在这清净的斋壶之中,时光显得格外悠长。
庭院中的青苔尚未让人清扫,石榴花纷纷飘落,红瓣点缀在苍翠的苔地上,色彩鲜明。
以上为【依韵和永叔景灵致斋见怀】的翻译。
注释
1 翰林文字:指欧阳修作为翰林学士所写的文章。欧阳修曾任翰林学士,以文才著称。
2 雄强:雄健有力,形容文风刚劲。
3 斋祠:指为祭祀景灵宫而进行的斋戒活动。景灵宫为宋代祭祀皇室祖先及道教神祇之所。
4 静坊:安静的街巷,此处指举行斋戒的清静之地。
5 高树黄鹂:高树上的黄莺,象征春日生机,亦暗示环境幽静宜人。
6 深廊朱幕:幽深走廊悬挂的红色帷帐,显示场所的庄严与肃穆。
7 微凉:轻微的凉意,既写实,也暗喻心境的清凉澄澈。
8 不嗟门外尘沙苦:不因门外尘世纷扰而哀叹,表现超然态度。
9 壶中岁月长:化用“壶中天地”典故,比喻斋戒生活中时间仿佛变慢,心境悠然。
10 阴苔:背光处生长的青苔,象征幽静少人迹;榴花红落:石榴花凋零飘落,点出时节已入初夏。
以上为【依韵和永叔景灵致斋见怀】的注释。
评析
此诗是梅尧臣依韵和欧阳修(永叔)所作的一首酬唱诗,题为《和永叔景灵致斋见怀》。全诗以景写情,通过描绘斋戒期间清幽宁静的环境,表达诗人超脱尘俗、安于静修的心境。前两联写外景,笔触细腻,动静结合,展现静坊中的自然与人文之美;后两联转入内心感受,由外物而及心境,突出“壶中岁月长”的闲适与自得。尾联以“榴花红落点青苍”作结,画面感极强,既显静谧,又带一丝淡淡的寂寥,余韵悠长。整体风格冲淡含蓄,体现了宋诗重理趣、尚平淡的特点。
以上为【依韵和永叔景灵致斋见怀】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,语言平实而意蕴深远。首联从欧阳修的身份与当前处境切入,赞其文才之余,更突出其身处“静坊”斋戒的清修状态,为全诗定下静谧基调。颔联写景极为精妙:“高树黄鹂无去意”以鸟之留恋反衬环境之宜人,“深廊朱幕动微凉”则通过视觉与触觉结合,营造出庄严而清凉的氛围。颈联转抒情,“不嗟”二字直抒胸臆,表达对尘世烦扰的超越,而“壶中岁月长”一句巧妙用典,将短暂的斋戒生活升华为一种精神上的延展与安顿。尾联写景收束,青苔未扫,任其自然,榴花飘落,点缀苍苔,色彩对比鲜明,画面静美,又隐含时光流转、万物自在的哲思。全诗结构严谨,情景交融,体现了梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌风格,亦反映出宋代士大夫在公务之余追求内心宁静的精神取向。
以上为【依韵和永叔景灵致斋见怀】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以平淡质朴为宗。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自高。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,而嫌于琐碎者亦有之。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“善状物态,寓理于景,不露筋骨而意味悠长。”
以上为【依韵和永叔景灵致斋见怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议