翻译
孙屯田被征召为御史。
推荐的文书纷纷送入车府,皇帝的恩诏从建章宫颁下。
他乘坐轻便的轩车辞别瑞翟(象征富贵之物),头戴危冠,效法能辨曲直的神羊獬豸。
饯行的酒宴上,桂花正芬芳四溢;他将秉持威严,如寒霜般公正执法。
他继承父辈的福泽,如凤毛麟角般稀有而吉祥;又将口含鸡舌香,侍奉君王于朝堂。
龙气郁结于皇宫之上,他将如翔龙腾跃;清风拂过,振鹭成行,群臣肃然有序。
今日洛阳百姓思念贤才,东郊道路上人们盛设壶浆,热烈欢迎他的到来。
以上为【孙屯田召为御史】的翻译。
注释
1 荐牍:推荐人才的文书。
2 车府:汉代官署名,掌管舆辇车驾,此处借指朝廷中枢机构。
3 恩书:皇帝下达的诏书。
4 建章:建章宫,汉代宫殿名,代指皇宫或朝廷。
5 轻轩:轻便的车驾,常用于官员出行。
6 瑞翟:翟为长尾野鸡,瑞翟指饰有雉羽的车旗,象征贵族仪仗。
7 危弁:高耸的冠帽,古代法官或御史所戴,象征威仪。
8 神羊:即獬豸,传说中的神兽,能辨是非曲直,古代御史冠称“獬豸冠”。
9 祖酌:临行前的饯别酒宴。
10 凤毛:比喻子孙中有才德者,亦指杰出人才。
11 鸡舌:即丁香,古时大臣奏事前含之以除口气,代指近臣侍奉君主。
12 翔龙阙:皇宫前的宫门,常以龙象征帝王居所。
13 振鹭行:比喻百官整齐有序,典出《诗经·周颂·振鹭》。
14 洛民思:借用“洛邑遗民”之意,表达百姓对贤臣的期盼。
15 壶浆:用壶盛着酒浆,出自《孟子》,形容百姓欢迎仁政之官。
以上为【孙屯田召为御史】的注释。
评析
此诗为梅尧臣所作的一首应制赠别诗,题为《孙屯田召为御史》,主旨在于赞颂孙氏由地方官升任中央监察官员的荣耀与德行。全诗以典雅庄重的笔调,通过典故、意象和象征手法,展现孙屯田品德高洁、才德兼备,并寄寓对其未来履职公正、辅佐朝廷的期许。诗中融合了荐举制度、宫廷仪制、道德象征与民间情感,结构严谨,对仗工整,体现了宋代台阁诗风与士人理想的高度结合。诗人既表达祝贺,又暗含劝勉,语言含蓄而寓意深远。
以上为【孙屯田召为御史】的评析。
赏析
本诗采用典型的五言排律形式,八联对仗工稳,音韵和谐,属宋代应制赠官诗中的佳作。开篇以“荐牍交车府,恩书下建章”起势,交代孙屯田被荐擢的背景,突出其受朝廷重视。颔联“轻轩辞瑞翟,危弁学神羊”巧妙运用象征物——轻轩显其清廉,危弁与神羊则点明其新任御史之职,强调司法公正的理想人格。颈联写饯行场景,“桂”喻德馨,“犯霜”喻执法严峻,刚柔并济。腹联“凤毛仍袭庆,鸡舌更含香”转入对其家世与仕途前景的赞美,既有承继之福,又有近侍之荣。后两联升华至国家气象与民心所向,“气郁翔龙阙”写出朝廷气象,“风清振鹭行”描绘朝班整肃,末联以“洛民思”“盛壶浆”收束,将个人荣迁与百姓期待结合,境界开阔。全诗融制度、礼仪、道德、民情于一体,体现宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的特点,同时不失抒情之美。
以上为【孙屯田召为御史】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“梅尧臣诗务求深刻,不尚华艳,于宋代诸家中最为质实。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,平淡中有深味,尤善赋赠。”
3 清代纪昀评《梅尧臣集》:“此等应酬之作,虽格律精严,然不免台阁习气。”
4 《宋诗钞》评梅尧臣:“去浮靡而归真朴,开苏黄之先路。”
5 方回《瀛奎律髓》卷二十七:“‘危弁学神羊’一语切御史之任,用事精确。”
6 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然评宋诗时称:“梅圣俞五言律,得力于韦柳,而骨格过之。”
7 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣善于把日常事件和官场升迁写得庄重而不失诗意,此诗即其例。”
以上为【孙屯田召为御史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议