翻译
庭院中栽植的竹子高耸挺拔,姿态秀美,更令人喜爱的是它们彼此依偎,青翠葱茏。
那苍翠的身姿蕴含着直冲云霄的气势,怎会是孤独生长在遥远荒野中的呢?
以上为【和刁太博新墅十题静舍】的翻译。
注释
1. 刁太博:即刁约,字景纯,北宋官员,曾任太常博士,故称“太博”。
2. 新墅:指刁约在扬州所建的新居别业。
3. 静舍:别墅中一处清静之所,可能为读书或休憩之室。
4. 植干:栽种的竹子。干,通“竿”,竹竿。
5. 森然:树木茂密高耸的样子,此处形容竹子挺拔繁盛。
6. 相倚:相互依靠,指竹林丛生、彼此依偎之态。
7. 青青:草木茂盛、颜色青翠貌。
8. 翠姿:青翠的姿态,指竹子的外形。
9. 干云:直冲云霄,极言其高。干,冲犯、直上。
10. 孤生向远坰:孤独地生长在遥远的郊野。坰,远郊之地。此句反问,强调竹非孤寂荒野之物,而有群聚与志向。
以上为【和刁太博新墅十题静舍】的注释。
评析
本诗为梅尧臣《和刁太博新墅十题·静舍》之一,借咏庭中之竹,抒写高洁志趣与群体相依之情。诗人通过描绘竹子“森然”“青青”的外在形态,进而揭示其“干云”的内在精神,否定其为“孤生远坰”的独行者,实则暗喻士人虽处幽居,却心怀壮志,并非避世绝俗。全诗语言简练,意象鲜明,托物言志,含蓄深远。
以上为【和刁太博新墅十题静舍】的评析。
赏析
此诗以五言绝句的形式,通过对静舍庭院中竹子的描写,寄托诗人对人格理想与处世态度的思考。首句“植干森然美在庭”点明竹子所处环境——并非荒野,而是精心营造的庭院之中,暗示其为人所重、得其所哉。“更怜相倚自青青”进一步刻画竹之生态,不仅外在美,且有“相倚”之温情,赋予自然物以人情之美。第三句“翠姿且有干云势”由形入神,突出其不凡气概,象征士人虽居幽处而不坠青云之志。结句“岂是孤生向远坰”以反问作结,既否定了隐逸避世的消极形象,又强化了竹(亦即君子)身处雅居、志存高远的积极内涵。全诗结构紧凑,由景及情,托物寓意,体现了宋诗“理趣”与“兴象”结合的特点。
以上为【和刁太博新墅十题静舍】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,而意味萧闲,往往清切动人。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于平淡,自成一家。譬如人家造园,奇花异石未必皆有,然位置得宜,气象自别。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“语近情遥,含吐不露,宋诗之最醇者。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,以朴淡补雕琢,以深折代浮艳,开宋调之先河。”
5. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“其写景则如画,言情则如诉,即小见大,因物寓志,静舍诸题可见一斑。”
以上为【和刁太博新墅十题静舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议