翻译
汴水在清明时节波光清澈,宣城太守正启程赴任。
水中荡漾着如鸭头般碧绿的春波,楚地的船只轻快如燕尾翻飞。
您的家族本就出自三阳望族,诗才更承继谢朓(小谢)清丽之风。
宣州百姓最感欣喜的是,您曾是他们仰慕之人门下旧识,早有声名相通。
以上为【送少卿知宣州】的翻译。
注释
1 汴水:古代重要水道,流经今河南、安徽等地,为通往东南的重要漕运通道。
2 清明下:指清明时节顺流而下,点明出行时间与方向。
3 宣城太守:即出任宣州(今安徽宣城)的地方长官。
4 鸭头:形容水色碧绿如鸭头上的毛色,古时常用作绿色代称。
5 燕尾:比喻船首分叉轻盈如燕子尾巴,亦指轻快的小船。
6 三阳:可能指地名或郡望,古人常以“三阳”为家族郡望之称,此处强调门第高贵。
7 小谢:指南朝齐诗人谢朓,曾任宣城太守,世称“谢宣城”,其诗风清丽工巧,为李白等后人推崇。
8 诗从小谢清:赞美少卿诗风继承谢朓的清雅风格。
9 州民还最喜:表达当地百姓对贤能官员到来的喜悦之情。
10 门下旧通名:指少卿早年已有名声,曾与当地人士交往,为人所熟知。
以上为【送少卿知宣州】的注释。
评析
这首赠别诗写于友人少卿赴任宣州太守之际,梅尧臣以清新自然的语言表达祝贺与期许。全诗紧扣“知宣州”这一主题,既描绘旅途风光,又赞颂友人才德,更寄寓地方百姓对贤吏的期盼。前两联写景叙事,动静相宜;后两联言人抒情,典雅含蓄。诗人巧妙化用地理、历史与文学典故,将个人情谊与政治理想融为一体,体现出宋代士大夫间重才德、尚清雅的交往风尚。
以上为【送少卿知宣州】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联点题,以“汴水清明下”起兴,既交代时节与行程,又营造出澄澈明净的意境,暗喻友人品行高洁。颔联转写途中景色,“鸭头吴荡绿”写出江南春水的丰美,“燕尾楚船轻”则生动刻画舟行之迅捷,两句对仗工整,色彩与动态兼备,极具画面感。颈联转入对人物的赞颂,由家世而及诗才,用“三阳”显其出身不凡,借“小谢”彰其文采斐然,尤其“诗从小谢清”一句,不仅赞美其文学造诣,更将其与曾在宣城任职的谢朓相提并论,寓意深远。尾联落脚于民心向背,强调“州民还最喜”,凸显贤吏治民的主题,而“门下旧通名”则暗示少卿素有声望,非徒然赴任。全诗语言典雅而不晦涩,情感真挚而不张扬,充分体现了梅尧臣“平淡含蓄、意远语工”的诗风特点。
以上为【送少卿知宣州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人未至之处,而以平淡简远为宗。”
2 朱东润《梅尧臣诗选》前言:“梅诗善写景物,尤长于送别酬唱,情意真切,语近而旨远。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十六评梅尧臣诗云:“宛陵五言,句句精炼,无一浮字。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“尧臣于酬赠之作,不事虚誉,必有所据,情辞相称。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣能在琐细事物中写出深致,在寻常题目里表现新意。”
以上为【送少卿知宣州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议