翻译
江湖之间,春天将尽,庭院墙头的阳光依旧微弱。
幽暗静谧中春日的诗稿已堆满案头,轻盈的柳絮在空中缓缓飘飞。
您身为翰林素有文名,我们这些文人墨客自然兴致盎然,毫无违逆之意。
今夜文曲星高照,预示着文运昌盛,我们这些文士定当尽兴饮酒,醉而忘归。
以上为【宴胡侍御书堂】的翻译。
注释
1. 胡侍御:指一位姓胡的侍御史,唐代监察官员,具体身份不可考。
2. 书堂:书房,读书讲学之所,此处指胡侍御的居所。
3. 江湖:泛指四方之地,亦暗含漂泊之意,杜甫常以此自况。
4. 春欲暮:春天即将结束,点明时节为春末。
5. 墙宇日犹微:院墙屋檐下的阳光仍显微弱,形容春日光线清淡。
6. 闇闇:同“暗暗”,幽暗貌,形容环境静谧。
7. 春籍:春天所作的诗文册页,代指诗稿或文集。
8. 花絮:柳絮或杨花,春末飘飞之物,象征春光将逝。
9. 翰林名有素:指胡侍御早有文名,可能曾入翰林院或以文才著称。
10. 文星:即文昌星或文曲星,古代认为主文运、文章才华之星辰。
以上为【宴胡侍御书堂】的注释。
评析
《宴胡侍御书堂》是杜甫创作的一首五言律诗,描写在胡姓侍御家中雅集宴饮的情景。全诗以春末之景为背景,借自然景象烘托文人雅集的氛围,抒发了诗人与友人共赏文华、畅饮抒怀的愉悦心情。诗歌语言简练,意境清幽,既写景又抒情,情景交融。尾联“今夜文星动,吾侪醉不归”尤为精彩,将天文意象与人文情怀结合,既表达对文学才华的崇敬,也展现文人豪情与风雅之趣。整体格调高雅,体现了杜甫晚年对文化传承与文士交往的珍视。
以上为【宴胡侍御书堂】的评析。
赏析
本诗结构严谨,属典型的五言律诗格式,起承转合分明。首联“江湖春欲暮,墙宇日犹微”以宏阔的“江湖”与细微的“墙宇”对照,营造出春日将尽、光影微茫的氛围,奠定全诗淡雅而略带感伤的基调。颔联“闇闇春籍满,轻轻花絮飞”转入书斋内部与庭院景象,“春籍满”暗示主人勤于著述,文思丰沛;“花絮飞”则增添动态美感,也暗喻时光流逝。两句对仗工整,视觉与心理感受交融。颈联转写人物,“翰林名有素”赞主人文名久著,“墨客兴无违”写宾客皆因仰慕而欣然赴会,体现文人之间的精神共鸣。尾联“今夜文星动,吾侪醉不归”气势顿起,以天象“文星动”象征文运昌隆,寄托对文化盛会的礼赞,“醉不归”三字豪放洒脱,既写实又寓情,将全诗推向高潮。整首诗在沉静中见热烈,在节令感怀中升华出对文学与友情的颂扬,展现了杜甫晚年诗风中温润典雅的一面。
以上为【宴胡侍御书堂】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷三十引无名氏评:“语清而意远,景中含情,结语豪宕,得风人之致。”
2. 《杜诗详注》(仇兆鳌)卷十引张綖曰:“此诗写春末之景,不露伤春之意,而以文会友,兴寄高远。‘文星动’一语,尤见气象。”
3. 《读杜心解》(浦起龙)卷三之二:“前四句写景,俱从‘书堂’中看出。‘春籍满’三字,点出主人好文之实。后四句写情,‘醉不归’应‘兴无违’,脉络井然。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“中四语清丽可诵,结有逸气。杜律中之近自然者。”
5. 《唐宋诗举要》(高步瀛)引吴汝纶评:“‘暗暗’‘轻轻’叠字妙绝,写出春深静境。末二句轩昂奋发,不减盛唐气概。”
以上为【宴胡侍御书堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议