翻译
自古以来当县尉官职清苦,更何况是在干越这座偏远小城。
船中所遇新雨已止,溪上春水刚刚上涨。
苍色的水獭在水中出没游动,白色的鸥鸟一边飞翔一边鸣叫。
不要再想着手持五色棒(象征严刑峻法)去追求像董宣那样在洛阳成名了。
以上为【送余干李少府】的翻译。
注释
1 余干:唐代至宋代县名,属饶州,今江西省余干县。
2 少府:唐代以后称县尉为少府,掌一县治安、缉捕盗贼等事。
3 作尉古来清:自古县尉职位卑微且清苦。“清”既指清贫,亦含清廉之意。
4 干越城:即余干县城。干越是古代地名,春秋时为吴越交界之地,因产铜剑著名。
5 舟中雨新足:旅途中的雨水刚刚停歇。“新足”谓雨刚下完。
6 溪上水初生:溪流水位因春雨而开始上涨,形容春水初涨之景。
7 苍獭:青黑色的水獭,常出没于溪流捕鱼。
8 出还没:时而出现在水面,时而潜入水中。
9 素鸥:白色的鸥鸟,象征隐逸与自由。
10 五色棒:东汉董宣任洛阳令时,执法严酷,曾用五色棒击杀豪奴,后成为酷吏执法的象征。此处劝友人勿以严刑立名。
以上为【送余干李少府】的注释。
评析
此诗为送别余干县李姓少府(即县尉)之作,通过描绘江南水乡清新自然的景色,寄寓对友人清廉为官、顺应自然的劝勉。诗人以“作尉古来清”开篇,点明县尉职位清寒,又强调“干越城”地处偏远,更添孤寂之感。后两句写景,用“雨新足”“水初生”勾勒出春意萌动、万物复苏的画面,暗喻友人仕途新开,亦有生机之意。颈联以“苍獭”“素鸥”等自然意象进一步渲染宁静淡远之境。尾联则转为劝诫:莫效酷吏持“五色棒”以立威求名,而应以清静无为、与民相安之道处世。全诗语言简淡,意境清远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风,也传达出其对理想吏治的思考。
以上为【送余干李少府】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句抒情言志,情景交融,寓意深远。首联从“作尉”切入,直述县尉之职的清寒本质,并以“干越城”的偏远加重这种清寂氛围,为全诗定下基调。颔联“舟中雨新足,溪上水初生”笔触细腻,不仅写出江南春雨后的湿润景象,也暗含生机初现、前路可期之意,情感微妙转折。颈联“苍獭出还没,素鸥飞且鸣”进一步以动态画面展现自然之趣,动物自由出没,鸟鸣悠然,反衬出人间官场的拘束与纷扰。尾联用典精当,“五色棒”典出《后汉书·董宣传》,借董宣刚烈执法成名之事,反向劝诫李少府不必追求声名显赫,而应守清静之政、行仁恕之道。这种劝勉方式含蓄而不失力度,体现梅尧臣一贯反对苛政、主张宽仁的政治理念。全诗语言质朴,意象清新,风格冲淡,是其“以俗为雅、以故为新”诗学主张的典型体现。
以上为【送余干李少府】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远闲淡之趣。”此诗正合此评,写景不事雕琢,而言外有劝诫之意。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶韦,不尚华艳,而意味深长。”本诗写水乡景物,近于韦应物山水诗风,恬淡中有寄托。
3 清代纪昀评梅尧臣诗“质直朴素,而寄托遥深”,此诗末联以“五色棒”作结,语浅意深,正是其特色体现。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“梅诗多讽世之作,然不露锋芒,婉而多讽。”此诗劝友勿慕虚名,反对酷吏政治,含蓄蕴藉,可谓“婉而多讽”之例。
以上为【送余干李少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议