翻译
清晨对镜厌恶满头白发,夜晚入梦却与故人相见。
常常怨恨道路阻隔难通,忽然间面容亲近喜悦满怀。
相视而笑不必问年岁几何,铜镜已早令人感伤心神。
鸡鸣声起天将破晓,刚才梦境还让我怀疑是否真实。
以上为【九月五日梦欧阳永叔】的翻译。
注释
1 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称“欧梅”,为宋诗开山祖师之一。
2 九月五日梦欧阳永叔:题目表明此诗作于九月五日,因梦见欧阳修而作。欧阳永叔即欧阳修,字永叔。
3 朝镜恶白发:早晨照镜子时厌恶自己生出白发,表达对衰老的无奈与悲慨。
4 夕梦对故人:晚上梦见已故或久别的友人,此处指欧阳修。
5 常恨道路隔:平日常因路途遥远或人事阻隔而不能相见。
6 忽喜颜色亲:忽然在梦中见到对方容颜,感到亲切喜悦。
7 相笑勿问年:彼此相视而笑,不必询问年龄,暗含岁月无情之意。
8 青铜早伤神:青铜指铜镜,意为照镜见白发早已令人伤感。
9 鸡嚎天欲白:鸡鸣报晓,天将亮,梦亦将醒。
10 向者犹疑真:刚才梦中的情景仍让人怀疑是否真实发生过,表现梦醒后恍惚迷离的心理状态。
以上为【九月五日梦欧阳永叔】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为悼念亡友欧阳修(字永叔)所作的一首深情悼亡之作。诗人通过“朝镜”与“夕梦”的对比,表达了对时光流逝、人生易老的哀叹以及对故人深切的思念。梦中重逢的喜悦与梦醒后的失落形成强烈反差,凸显出情感的真挚与悲凉。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了宋诗重理趣又不失深情的特点。虽无华丽辞藻,却以情动人,展现了梅尧臣作为北宋诗文革新代表人物的情感深度与艺术功力。
以上为【九月五日梦欧阳永叔】的评析。
赏析
本诗以“梦”为核心意象,通过时间的对照——“朝”与“夕”,“梦”与“醒”,构建出一种虚实交错的情感空间。首联以“恶白发”起兴,带出生命迟暮之感,继而转入“梦故人”,情感陡然升温。颔联“常恨道路隔,忽喜颜色亲”对仗工整,情感转折自然,由长期的遗憾转为短暂的欢欣,极具张力。颈联“相笑勿问年,青铜早伤神”巧妙地将梦中欢愉与现实衰老对照,笑中有泪,情味深长。尾联写梦醒时刻,“鸡嚎天欲白”点明梦境终结,“向者犹疑真”则写出梦后恍惚,余情未了,耐人回味。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言简练而意蕴丰富,充分体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌风格。
以上为【九月五日梦欧阳永叔】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于澄清淡远,不事雕琢,而兴象深微。”
2 欧阳修《六一诗话》评梅尧臣:“近世诗人,无出其右者。”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十四:“梅圣俞诗如深山道人,不衫不履,而气韵自高。”
4 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如幽谷啼鸟,清婉可听。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣的诗往往以朴素的语言写出深刻的感受,此诗梦故人而感衰颓,尤为沉痛。”
以上为【九月五日梦欧阳永叔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议