翻译
荇菜的叶子在水面上闪烁着光泽,柔长的茎蔓牵引着伸向远处的水边。浅黄色的两只蝴蝶飞舞其间,五彩斑斓的小蜻蜓也轻轻点水停留。老死于江畔的女子曾采荇怀思,漂浮不定的浮萍也仿佛在嘲笑楚地的无根之萍。西风啊,请不要太过急促吹袭,那孤独的花蕊尚且留存着余香。
以上为【荇】的翻译。
注释
1 荇:即荇菜,多年生水生草本植物,叶浮水面,嫩时可食,古代常用于祭祀或采摘歌咏,《诗经·关雎》有“参差荇菜”之句。
2 光于水:指荇叶在阳光照耀下比水面更加明亮耀眼。
3 钩牵:形容荇菜细长的茎蔓弯曲延伸,如钩般牵连不断,伸向远处的汀洲。
4 远汀:遥远的水边平地或小洲。
5 浅黄双蛱蝶:颜色浅黄的一对蝴蝶,蛱蝶为常见蝶类,此处点出春末夏初时节。
6 五色小蜻蜓:形容蜻蜓翅翼斑斓多彩,点缀水际,增添生机。
7 老死怀江女:化用《诗经》中采荇女子形象,暗指忠贞守节、终老于江滨的女性,亦可能影射屈原笔下湘夫人等形象。
8 飘浮笑楚萍:楚萍指楚地之浮萍,无根漂流,常喻身世飘零。此处说浮萍反笑他人漂泊,实为反讽,突出命运无奈。
9 西风莫苦急:劝诫秋风不要猛烈吹袭,暗示美好事物易被摧残。
10 孤蕊有馀馨:即使花朵将谢,孤独的花蕊仍散发余香,象征高洁品格不因境遇衰败而消亡。
以上为【荇】的注释。
评析
梅尧臣此诗以“荇”为题,通过细腻的观察描绘水边植物与昆虫的生态景象,进而融入历史典故与人生感慨。前六句写景生动,色彩明丽,动静结合;后两句笔锋一转,由物及情,抒发对生命短暂与孤高品格的体悟。全诗语言简淡而意蕴深远,体现宋诗“以理入诗”“以小见大”的特点,寓哲思于自然景物之中,表达出诗人对高洁人格的坚守和对时光摧残的无奈。
以上为【荇】的评析。
赏析
本诗以“荇”起兴,从具体物象入手,展现诗人敏锐的自然观察力。首联写荇叶之光与茎蔓之态,视觉与线条感兼具;颔联以“浅黄”“五色”绘蝶与蜻蜓,色彩丰富,充满生趣,构成一幅清新的池塘生态图。颈联转入抒情,借用“江女”与“楚萍”的典故,将自然景物与人文情感相融合,既含哀婉之情,又具哲理意味。“老死”与“飘浮”对照,凸显坚守与流离的不同命运。尾联托物言志,“孤蕊”象征孤高清绝之人格,“馀馨”则喻精神影响之绵长。即便外力(西风)压迫,内在芬芳不可夺。全诗结构由景入情,由实转虚,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的诗歌风格,是其“宛陵体”的典型代表。
以上为【荇】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,实开宋诗一派之先。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清代纪昀评此诗所在卷曰:“写景清切,寓意微婉,‘孤蕊有馀馨’一句最有寄托。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗取象精微,自荇及蝶、及蜻、及风、及蕊,层层推进,结处见骨力。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及梅尧臣时称:“他喜欢描写琐细的景物,从而引出普遍的感想。”可为此诗作旁证。
以上为【荇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议