翻译
夜色晴朗,新雨初霁,月亮正明亮地高悬天空。我屡次听到夜间乌鸦的惊叫声。它们尚未在高高的枝头安稳栖息,不时发出绕树飞鸣的声音。成群的乌鸦各自纷乱地飞翔停落,而其他鸟儿却并不惊惶奔逃。从这或躁动或宁静的情态中,可以看出万物性情的差异,然而又有谁能真正测度世间万物的内心情感呢?
以上为【夜晴】的翻译。
注释
1. 夜晴:夜间雨后转晴,此处指一个晴朗的夜晚。
2. 新晴:刚刚放晴,天气清新明朗。
3. 月正明:月亮明亮皎洁,点明时间在夜晚且无云遮蔽。
4. 频听:多次听到,强调乌鸦啼叫次数之多。
5. 夜乌:夜间活动的乌鸦,古人常以乌啼象征不安或警觉。
6. 未向高枝稳:指乌鸦尚未在高处的树枝上安定下来,暗示其心神不宁。
7. 时为绕树声:不时发出绕树飞行的鸣叫声,化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”诗意。
8. 群飞自纷泊:成群地飞来飞去,随意停落,形容混乱无序的状态。
9. 众鸟不屏营:其他鸟类并不惊慌奔逃。“屏营”意为惶恐失措。
10. 躁静于焉见,谁能度物情:由此看出有的躁动、有的安静,但又有谁能够真正揣测万物的内心情感?“物情”指万物的情感或本性。
以上为【夜晴】的注释。
评析
《夜晴》是北宋诗人梅尧臣的一首五言律诗,借夜晴月明之际乌鹊惊飞之景,抒发对物性与人情的哲理思考。诗中以“夜乌惊”起笔,描绘出一幅静中有动、清冷幽寂的夜景图。通过对比“群飞自纷泊”与“众鸟不屏营”,揭示出不同生命面对外界刺激所表现出的不同反应。尾联由物及人,提出“躁静于焉见,谁能度物情”的深沉疑问,体现诗人对人性、物情难以通晓的感慨,具有典型的宋诗理趣特征。
以上为【夜晴】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言勾勒出一幅富有张力的夜景画面。首联写景入情,“新晴月正明”营造出清朗澄澈的氛围,而“频听夜乌惊”陡然引入不安元素,形成静与动、明与暗的对照。颔联进一步刻画乌鸦未能安栖、反复绕树的情状,既实写其行为,又暗喻人心之不定。颈联转写整体生态图景,群鸦纷飞与群鸟镇定形成鲜明对比,引发读者对“何者当惊、何者不当惊”的思索。尾联升华主题,由具体景象上升至哲理层面,提出“躁静”之别虽显而易见,但“物情”难测,透露出诗人对世事人心复杂性的深刻体察。全诗结构严谨,寓理于景,体现了宋诗重思辨、尚理趣的艺术特色,同时也保留了唐诗的意境之美。
以上为【夜晴】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而意味自长。”
2. 欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷十六评曰:“此诗因夜乌之惊,感物情之不一,结以‘谁能度物情’,有无穷之思。”
4. 清代纪昀评《宛陵集》云:“语近情遥,含吐不露,宋诗之极有韵味者。”
5. 《宋诗钞·宛陵集钞》谓:“梅诗如寒泉漱石,清冷见底,而曲折生姿。”
以上为【夜晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议