翻译
听说您在担任饮大夫之日,只谈及京兆尹的时光。
我常担忧伯宗过于刚直,却曾真正了解仲卿家境的贫寒。
您魂归蒿里,已远去不返,灵柩暂厝于芝山,尚是新葬。
江边有一只孤独的鹤,鸣声凄厉,独自哀伤失神。
以上为【范饶州夫人輓词二首】的翻译。
注释
1 范饶州夫人:指饶州知州范某之妻,其人不详。
2 饮大夫:疑为“邑大夫”之误,或指地方官职,此处或代指范饶州。亦有学者认为“饮”通“荫”,但无确证。
3 京兆辰:指在京兆尹任上的时光。京兆尹为汉代京师行政长官,此处借指显要官职或荣耀时期。
4 伯宗:晋国大夫孙伯宗,以正直敢言著称,后因直言被害。此处借指刚直之人易遭祸患。
5 仲卿:西汉名臣隽不疑,字仲卿,家贫好学,以清廉著称。此处喻指夫人虽处贫寒而有贤德。
6 蒿里:古代传说中人死后的归处,即阴间,常用作挽歌名或代指墓地。
7 芝山:地名,或为饶州附近山名,夫人旅殡之所。
8 旅殡:客葬,暂厝未归故乡之葬。
9 江边有孤鹤:以孤鹤象征诗人自己或亡者孤寂之魂。
10 嘹唳:鹤鸣声凄厉悠远,常用于表达哀思。
以上为【范饶州夫人輓词二首】的注释。
评析
此诗为梅尧臣为范饶州夫人所作的挽词之一,情感真挚,语言简练,以典故寄托哀思,借景物抒发悲情。全诗通过追忆亡者生前德行与家境,表达对其不幸早逝的痛惜,并以“孤鹤”自喻,展现诗人深切的哀悼之情。结构严谨,用典贴切,属宋代挽词中的佳作。
以上为【范饶州夫人輓词二首】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律工整,情感深沉。首联从听闻夫人往事起笔,“饮大夫日”与“京兆辰”形成时间对照,暗含对夫人生前荣光的追念。颔联用“伯宗”与“仲卿”两个历史人物作比,一忧其直,一识其贫,既赞夫人之贤德,又叹其命运之蹇涩。颈联转入死亡现实,“蒿里归魂远”写灵魂已逝,“芝山旅殡新”点明安葬之地,语意沉重。尾联以景结情,孤鹤嘹唳于江畔,既是眼前之景,更是诗人内心悲怆的投射,意境苍凉,余韵悠长。全诗不事雕琢而情真意切,体现了梅尧臣“平淡含深远”的诗风。
以上为【范饶州夫人輓词二首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于清淡,务求真朴,虽间有雕饰,大抵以气格胜。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,世谓能得诗人之本意。”
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“宛陵诗如深山道人,草衣木食,而气象自远。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“婉笃有深情,尤善哀诔之作。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“语近情遥,不假雕饰,而哀感顽艳,足动人心。”
以上为【范饶州夫人輓词二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议