翻译
昔日乡里旧相识,如今已成为幕府中的英才。
你乘船东去饶州,烟波浩渺通往楚地;
京都的风月依旧繁华满城。
那里有鲜美的江鱼可食,
又无战事文书纷扰安宁。
将来若我有机会到你治下巡行,
定不会因功名而屈身逢迎。
以上为【施判官赴饶州】的翻译。
注释
1 施判官:姓名不详,判官为唐代以来幕府属官名,宋代沿用,多指州府佐吏。
2 饶州:宋代州名,治所在今江西鄱阳县,地处鄱阳湖畔,属江南西路。
3 里中旧:指从前同在乡里的旧识,说明诗人与施判官早年相识。
4 幕下英:指施判官如今成为地方军政长官幕府中的杰出人才。
5 烟波归楚国:饶州位于古代楚地范围,“归”字既指行程方向,也带有回归故土或理想之地的意味。
6 风月满都城:指京城(汴京)依旧繁华美好,与友人离京赴任相对照。
7 食有江鱼美:饶州临江(鄱阳湖及长江水系),水产丰富,江鱼味美,象征当地物产丰饶、生活安适。
8 羽檄惊:羽檄为古代紧急军书,插鸟羽以示急递。“无羽檄惊”谓地方太平,无战事骚扰。
9 他年傥行县:傥,同“倘”,倘若;行县,巡视属县,此处设想诗人未来可能到饶州一带任职或游历。
10 肯使折腰迎:化用陶渊明“不为五斗米折腰”典故,表示不愿为仕宦而卑躬屈膝,体现诗人高洁志趣。
以上为【施判官赴饶州】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为友人施判官赴任饶州所作的送别诗。全诗以平实语言表达深厚情谊与高洁志向,既有对友人仕途升迁的祝贺,又暗含对清廉自守、安于淡泊生活的向往。诗人通过今昔对比,突出友人身份的变化,同时借景抒怀,以“烟波”“风月”勾勒出饶州的清幽与京都的繁华,形成空间与心境的对照。后四句转写生活之乐与政局之安,并设想他日相会之情景,表达不愿趋炎附势、保持人格独立的态度,体现了宋代士大夫崇尚气节、重义轻利的精神风貌。
以上为【施判官赴饶州】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感真挚,语言质朴而不失韵味。首联从“昔日”与“今朝”切入,点明友情基础与友人地位提升,自然引出送别主题。颔联以“烟波”与“风月”对举,一写旅途苍茫,一写京华留恋,意境开阔,含蓄传达离情。颈联转入对饶州生活的描绘,突出其富足安宁,既是安慰友人,也暗含羡慕之意。尾联宕开一笔,设想未来重逢之景,以“不肯折腰”收束,将个人操守融入诗意之中,提升了全诗的思想境界。整首诗融叙事、写景、抒情、言志于一体,充分展现梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌风格,亦反映了北宋士人重视节操、追求内心自由的价值取向。
以上为【施判官赴饶州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣诗主情实,不尚雕琢,此作语浅意深,末句见骨。”
2 《历代诗话》卷五十七引吕本中语:“梅圣俞送人之作,多含劝勉,不作谀词,如《施判官赴饶州》可见其风概。”
3 《四库全书总目·宛陵集提要》云:“其诗温柔敦厚,无叫嚣之态,即赠别诸篇,亦皆敦朴真挚,足见古意。”
4 清代纪昀评《施判官赴饶州》:“前四句对写得体,后四句转入闲适之想,结处一跌,精神顿出。”
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“‘肯使折腰迎’一句,寄托遥深,有陶令遗风。”
以上为【施判官赴饶州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议