翻译
古老的寺院依傍着高高的山冈,四周青翠的竹林如万竿美玉般挺拔秀丽。春天里,新长出的竹梢高出往年的林梢;夏日的雨水洒落,使新生的竹叶更加湿润鲜绿。幽深林中的鸟儿鸣叫声此起彼伏,夹杂着喧响;傍晚时分,阳光与阴影交替明灭,景象变幻不定。我解下腰带闲坐,几乎忘了归去;手持酒壶与友人畅饮,欢愉自得,心满意足。
以上为【西禅院竹】的翻译。
注释
1 西禅院:寺院名,具体位置待考,可能为当时江南一带某佛寺,以竹林著称。
2 修冈:高而长的山岗。修,长;冈,山脊。
3 青葱万竿玉:形容竹子青翠茂密,如万根玉制的竿子般挺拔美丽。
4 春梢:春天新生的竹梢。
5 旧林:往年已有的竹林。
6 夏雨湿新绿:夏季雨水滋润,使新长出的竹叶更加鲜绿润泽。
7 幽禽:栖息在幽深竹林中的鸟类。
8 啸呼杂:鸟鸣声彼此呼应,错杂纷繁。
9 晚照:傍晚的阳光。阴晴续:光影明暗不断交替,忽明忽暗。
10 解带:解下腰带,表示放松身心,悠然闲居。壶觞:酒壶与酒杯,代指饮酒。
以上为【西禅院竹】的注释。
评析
这首诗描绘了西禅院周围清幽静谧的竹林景致,通过细腻的笔触展现四季变化中的自然之美,尤其突出春、夏两季竹林的不同风貌。诗人融情于景,在写景中流露出对隐逸生活的向往和对自然之乐的深切体悟。全诗语言简练清丽,意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格,也反映了宋代士人寄情山水、追求内心宁静的精神境界。
以上为【西禅院竹】的评析。
赏析
本诗以“西禅院竹”为题,聚焦于寺院周围的竹林景观,展现出一幅清幽脱俗的山林画卷。首联“古寺带修冈,青葱万竿玉”,开篇即勾勒出整体环境:古寺依山而建,竹林如玉,气象清雅。“带”字巧妙地将寺庙与山势连接,“万竿玉”的比喻既写出竹之数量众多,又赋予其高洁之美。颔联“春梢长旧林,夏雨湿新绿”,细致刻画竹子的生长动态,春日抽新,夏雨润叶,体现自然生机的延续与更替,富有时间流动感。颈联“幽禽啸呼杂,晚照阴晴续”,转入听觉与光影描写,鸟鸣交织,夕阳斑驳,营造出动静相生、虚实交融的意境。尾联“解带欲忘归,壶觞欢自足”,由景入情,诗人沉浸其中,解带放怀,饮酒自适,表达出对尘世烦扰的超脱与对自然之乐的满足。全诗结构严谨,写景层次分明,语言质朴而意蕴悠长,是梅尧臣山水田园诗中的佳作。
以上为【西禅院竹】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评梅尧臣诗:“务求深远,不事雕琢,得陶、谢之遗意。”此诗正体现其清淡自然、寓理于景的特点。
2 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“其诗主乎坦易,而格力遒劲,兴象深微。”此诗语言平实却意境丰富,可见一斑。
3 方回《瀛奎律髓》评梅尧臣五言诗:“简淡之中有至味,非浅学者所能窥。”此诗状物写景,简净而含情,正合此评。
4 清代沈德潜《说诗晬语》云:“宋人五言,梅宛陵最为近古。”此诗格调高古,近于六朝山水诗风。
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣能于寻常景物中写出新意,不避琐细而见真趣。”此诗写竹、写雨、写禽、写照,皆日常之景,却清新可诵。
以上为【西禅院竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议