翻译
送别你时不禁回忆起往昔,令人黯然销魂;谢安的别墅、孙陵的遗迹仿佛还存留在眼前。当年战船浩荡,皆为万斛巨舰,直指敌阵;昔日曲江宫殿巍峨壮丽,千门开阖,气象万千。我笑着与那些轻佻的宾客以俳谐之体赋诗,实则想为东晋诸贤洗去他们悲愤落泪的历史耻辱。料定你必有奇谋可辅佐军中主帅,切莫只挥动麈尾,空谈清雅玄言而无所作为。
以上为【再送蒙仲二首】的翻译。
注释
1 蒙仲:刘克庄友人,生平不详。
2 怀旧一销魂:化用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”,表达离别的深切哀愁。
3 谢墅孙陵:谢墅指东晋谢安的别墅,孙陵指南朝孙权的陵墓,均在建康(今南京),代指六朝故都遗迹。
4 下濑楼船:指汉代征南越时顺流而下的战船,此处泛指强大的水军。
5 万斛:古代量器,形容船只巨大。斛为十斗,万斛极言其大。
6 曲江宫殿:唐代长安曲江池畔的宫殿群,象征盛世气象。
7 狎客:轻佻或依附权贵的文人,含贬义。
8 俳体:诙谐滑稽的诗体,常用于戏谑。
9 晋诸贤:指东晋时期避乱南渡的士大夫,如王导、谢安等,曾面对国破家亡之痛。
10 麈尾:魏晋名士清谈时手持的拂尘,象征玄言虚谈。玉帐:主将所居的营帐,代指军政实务。
以上为【再送蒙仲二首】的注释。
评析
本诗是刘克庄赠别友人蒙仲之作,借历史典故抒发对国家命运的关切与对友人的期许。诗人以“旧”与“存”勾连今昔,在怀旧情绪中寄寓兴亡之感。通过对比昔日强盛的军事力量(下濑楼船)与辉煌的宫廷气象(曲江宫殿),反衬当下国势衰微。后两联转入劝勉:既讽当时文人空谈风雅,又激励友人献身实务,施展经世之才。全诗融叙事、抒情、议论于一体,风格沉郁雄健,体现南宋末年士人忧国忧民的情怀。
以上为【再送蒙仲二首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联从个人离情切入,继而迅速拓展至历史时空。颔联以“下濑楼船”与“曲江宫殿”两个宏阔意象,展现昔日国力强盛之景,与当世形成鲜明对照,隐含对现实的不满。颈联笔锋一转,批评当时士林风气——沉溺于俳谐游戏、清谈玄理,未能肩负救亡图存之责。“笑陈”“与晋诸贤洗泪痕”一句尤为深刻,表明诗人不甘仅作悲叹,而欲以行动湔雪前耻。尾联直接寄望于蒙仲,希望其能献奇谋于军府,摒弃空谈,体现出强烈的实用主义精神和爱国情怀。全诗用典密集而自然,语言凝练有力,兼具历史厚重感与现实批判性,是刘克庄七律中的佳作。
以上为【再送蒙仲二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗托赠别以抒忧时之思,语重而意远。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“刘后村诗多感慨时事,此篇尤见忠愤填膺。”
3 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘下濑楼船’‘曲江宫殿’二句对得极壮,非徒夸典也,实以昔盛形今衰。”
4 《四库全书总目提要·后村集》云:“克庄诗慷慨激昂,多伤时悯乱之作,此类可见其志节。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用故实,喜谈兵事,往往借古讽今,语多沉痛。”可为此诗张本。
以上为【再送蒙仲二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议