翻译
片片花瓣像蝶翅般轻盈,殷红点点,娇小可爱。如果说上天不爱花,为何把它们设计得这么巧妙?
早上看见树上花儿朵朵,傍晚却剩下不多。如果说上天爱花,为何又用风雨摧残它们?
版本二:
花瓣片片如蝶翅般轻盈,朵朵鲜红娇小玲珑。如果说天公并不怜惜花朵,为何又让它呈现出千姿百态的精巧?
清晨还见树梢繁花密布,傍晚却见枝头花朵稀少。如果说天公真是珍惜花朵,却又为何任凭风雨吹打洗劫,将花尽数摧残?
以上为【卜算子 · 片片蝶衣轻】的翻译。
注释
卜算子:《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。
蝶衣轻,花瓣象蝴蝶翅膀那样轻盈。
猩红:象猩猩血一样鲜红。
了:尽。
1. 卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各两仄韵。
2. 蝶衣:比喻花瓣,因其轻薄飘动如蝴蝶翅膀。
3. 点点猩红小:形容花朵颜色鲜红而细小。猩红,鲜红色。
4. 天公:指自然或上天,古人常以“天公”主宰万物兴衰。
5. 不惜花:不怜惜花朵,即不加保护之意。
6. 百种千般巧:极言花形花色千变万化,精巧纷繁。
7. 朝见树头繁:早晨看见树梢花开茂盛。
8. 暮见枝头少:傍晚发现枝头花朵已所剩无几。
9. 果惜花:果真怜惜花朵。
10. 雨洗风吹了:被风雨冲刷吹落,指花被摧残凋零。
以上为【卜算子 · 片片蝶衣轻】的注释。
评析
《卜算子·片片蝶衣轻》是宋代刘克庄创作的一首词。作为辛派词人刘克庄素以豪放闻名。不写儿女情长,晓风残月。但刘克庄也写婉约词,而且糅豪放于婉约之中,更见其独具一格的豪放。
这首《卜算子》即是如此,用比兴手法,写惜花而又不止于惜花,具有言外之旨,委婉含蓄的表达了词人怀才不遇,不受重用,屡遭压抑的凄楚情怀。以寻常语入词,自然有致含蓄深婉。巧妙的语词重复,反词作常规,也形成一种回环往复的韵味,耐人寻味。
这首《卜算子》以咏花为表,实则寄托对人生无常、命运难测的深沉感慨。词人借花之盛衰,揭示自然与人事中“巧”与“残”的矛盾:上片极言花之美巧似得天公厚爱,下片陡转写其迅速凋零,似又遭天公薄待。全词通过设问反复推敲,形成强烈反讽,表达出对世事变幻莫测、美好易逝的无奈与悲悯。语言简练,意蕴深远,体现了刘克庄词作中常见的哲理思辨色彩。
以上为【卜算子 · 片片蝶衣轻】的评析。
赏析
本词以对比和设问为主要艺术手法,结构精巧,情感层层递进。上片写花之美:“片片蝶衣轻”以蝶喻花,突出其轻盈柔美;“点点猩红小”则从色彩与形态入手,勾勒出娇艳可人的画面。“百种千般巧”总括花之繁盛与精妙,似乎天公格外垂青。然而下片笔锋突转,“朝见”与“暮见”形成时间上的强烈对照,揭示美好事物转瞬即逝的本质。两次“道是天公……”的假设性判断,先扬后抑,最终归结于“雨洗风吹了”的残酷现实,使全词充满哲理意味。表面咏花,实则抒发对人生荣枯无常、命运不可掌控的深切体悟。刘克庄身为南宋后期文人,历经政局动荡,此词或亦隐含对时局变迁、人才遭弃的忧愤。
以上为【卜算子 · 片片蝶衣轻】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词苑丛谈》:“刘后村《卜算子》咏花,语浅意深,似不经意而感慨自生。”
2. 清·贺裳《皱水轩词筌》:“‘道是天公不惜花’二语,翻腾入妙,有怨而不怒之致。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词语意反复,以天公是否惜花为线索,写出花开花落之无常,寓人事盛衰之感。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评》:“通篇用假设语气推进,设问为骨,转折为脉,于小巧中见哲思。”
以上为【卜算子 · 片片蝶衣轻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议