翻译
在一片空旷虚无的景象中,层层叠叠的城墙与斜视的眼眸般逼人。
楼台的光影随着落日渐远,峡江的倒影深深映入江心。
腊月将尽,不禁思念起往昔端阳时节的绮丽风光;春天归来,却只盼着一丝希望的微光。
去年梅花与柳条交替的景致,至今仍搅动我这漂泊边地的愁思。
以上为【白帝楼】的翻译。
注释
1. 白帝楼:位于夔州(今重庆奉节)白帝城上的楼阁,为长江三峡著名地标。
2. 漠漠:形容广阔无边、空旷迷茫的样子。
3. 虚无:空旷渺茫之境,亦暗含人生无常之感。
4. 连连:接连不断,形容城墙或山势重叠。
5. 睥睨:斜视,此处借指城墙上瞭望的视线或防御工事,亦可引申为压迫感。
6. 楼光去日远:楼台的光影随夕阳西下而渐行渐远,暗喻时光流逝与离乡日久。
7. 峡影入江深:三峡倒影沉入江中,景象幽深,象征诗人内心的沉郁。
8. 腊破:腊月结束,指岁末。
9. 端绮:疑为“端阳”之误或借代,指端午节时的繁华景色;亦有解作“端正绮丽”,泛指美好时节。
10. 一金:比喻希望或转机,或指春来之信;亦有解作“一钱”,表达困顿中对微小慰藉的期盼。“梅柳意”:梅花凋谢、柳条抽芽,象征季节更替,亦触发羁旅之思。
以上为【白帝楼】的注释。
评析
《白帝楼》是杜甫晚年流寓夔州时所作,通过登楼远眺之景,抒发了诗人对时光流逝、故园难归的深切感怀。诗中“漠漠虚无”“楼光去日”等意象苍茫辽远,体现其沉郁顿挫的风格。尾联以“梅柳意”勾连今昔,将自然之变与人心之动融为一体,含蓄深沉。全诗融写景、抒情、忆旧于一体,情感层层递进,展现出杜甫晚年诗歌特有的时空张力与生命哲思。
以上为【白帝楼】的评析。
赏析
本诗首联以“漠漠虚无”开篇,营造出苍茫孤寂的氛围,“连连睥睨侵”则赋予静态建筑以动态压迫感,仿佛天地间皆是冷眼相向,凸显诗人身处异乡的孤独与不安。颔联写景深远,“楼光去日远”既实写落日余晖中的楼影,又隐喻岁月不居、故土日远;“峡影入江深”则以倒影之深写内心之沉,山水之壮更衬心境之幽。颈联转入时间维度,“腊破”点明岁暮,“思端绮”回忆昔日节庆之乐,对比当下漂泊之苦;“春归待一金”语意含蓄,或盼春信,或求生计,尽显困顿中的微弱希望。尾联由景及情,以“去年梅柳意”勾起往事,而“还欲搅边心”则道出旧情未已、乡愁难平。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练而意蕴深厚,典型体现了杜甫晚期律诗“老成瘦硬、思深语密”的艺术特征。
以上为【白帝楼】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此公在夔州登白帝楼所作,‘楼光去日’二句,写景入神,‘腊破’‘春归’,感时思乡,情见乎词。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前四写楼前景,后四写楼中情。‘睥睨侵’三字险劲,‘入江深’尤得三峡之神。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘腊破思端绮’,语似不伦,然细味之,正是乱后思治、穷年望春之意。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“杜诗每于结句含蓄不尽,如此诗‘还欲搅边心’,言外有无穷之悲。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀):“‘一金’字奇,非熟于杜者不能下。通首清峭,晚岁精心之作。”
以上为【白帝楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议