翻译
农事在每个村庄都十分紧迫,春水在条条河岸间涨得深满。
天地广阔,我纵有万里视野,却难掩对百年时光流转的感怀之心。
茅屋生活尚可赋诗吟咏,那如桃花源般的理想境界或许仍可追寻。
生计艰难,身份卑微,谋生不易,漂泊流离直到如今。
以上为【春日江村五首】的翻译。
注释
1. 农务:农事活动,指春耕等生产事务。
2. 春流:春季因融雪或降雨而上涨的河水。
3. 岸岸深:形容处处河岸水流丰沛,水位高涨。
4. 乾坤:天地,此处指广阔的自然界或宇宙空间。
5. 万里眼:极目远望的视野,喻诗人开阔的眼界与关怀。
6. 时序:季节更替,时间流逝,亦暗含历史变迁之意。
7. 百年心:历经岁月沧桑后的深沉感慨,寄寓人生与家国之思。
8. 茅屋还堪赋:虽居茅屋,仍可作诗抒怀,表现安贫乐道的情怀。
9. 桃源自可寻:借用陶渊明《桃花源记》典故,喻理想中的隐逸生活或安宁社会。
10. 贱生理:卑微艰难的生计;“贱”指地位低下,“生理”即谋生之道。
以上为【春日江村五首】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年漂泊时期所作,属《春日江村五首》之一。全诗以简练的语言描绘了春日乡村的景象,同时融入诗人对人生、时局与自身命运的深沉感慨。前两联写景叙事,展现春耕繁忙与自然壮阔;后两联转入抒情,表达安贫乐道之志与长期漂泊的无奈。诗中“乾坤万里眼,时序百年心”尤为警策,将空间之广与时间之久并置,凸显诗人胸怀家国、忧思深远的精神境界。整体风格沉郁顿挫,情感真挚,体现了杜诗“诗史”特质与人格力量。
以上为【春日江村五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联“农务村村急,春流岸岸深”以工整对仗开篇,勾勒出春日江南水乡生机勃勃又紧张有序的图景。“村村”“岸岸”叠词运用,增强节奏感,也突出普遍性,反映整个区域的春耕盛况与自然气象。颔联“乾坤万里眼,时序百年心”陡然提升境界,由眼前之景跃入胸中之志,空间之“万里”与时间之“百年”相对,展现出杜甫作为“诗圣”的宏大历史意识与深切人文关怀。颈联转而自省,“茅屋还堪赋”既写实又达观,体现诗人身处困顿仍不废吟咏的精神韧性;“桃源自可寻”则寄托对和平安宁生活的向往。尾联“艰难贱生理,飘泊到如今”直抒胸臆,点明长期漂泊、谋生维艰的现实处境,语调沉痛,余音不绝。全诗语言质朴而意蕴深厚,是杜甫晚年五律中的佳作。
以上为【春日江村五首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写江村春景,而感慨身世,语语沉挚。‘乾坤万里眼,时序百年心’十字,包罗宏富,非老于诗者不能道。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前四句写景中含情,后四句即景生慨。‘还堪赋’‘自可寻’,见穷而不失其志;‘贱生理’‘到如今’,见久而益切其悲。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘万里眼’‘百年心’,从空中著笔,气象峥嵘。结语见漂泊之感,不言怨而怨自深。”
4. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通首清浑,五六振以襟抱,七八束以真情,大家笔力。”
以上为【春日江村五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议