翻译
微小的利益如同锥刀般也要苦苦争夺,而你却一诺千金,重于万金。
陈希夷不肯将山分给他人作客居之地,谢安却曾将别墅赠予外甥。
在末世炎凉的世态中,人情几如市场交易;从古人的生死之交中,才真正看出友情的深厚。
我与您应当到老都同在一社,倡导乡人彼此谦让田界,安心耕作。
以上为【谢春谷畀地】的翻译。
注释
1 谢春谷:南宋人,生平不详,“春谷”或为其号或居地名,“畀地”即赠地。
2 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指谢春谷。
3 诺重万金轻:化用《史记·季布列传》“得黄金百斤,不如得季布一诺”,强调信用之贵。
4 希夷:指陈抟(871–989),字图南,号希夷先生,宋初隐士,相传居华山,不受官禄。
5 不以山分客:传说陈抟有山水之志,不将所居之地分与他人,喻其淡泊自守。
6 太傅:指东晋谢安,官至尚书仆射,死后追赠太傅。
7 将墅乞甥:谢安曾将其位于会稽的别墅“东山”让予外甥羊昙,见《晋书·谢安传》,表现其宽厚仁爱。
8 季世:末世,乱世,此处暗指南宋后期政局衰颓、人情浇薄。
9 市道:市场交易之道,比喻人与人之间唯利是图的关系。
10 同社:同属一乡社,指共同居住、结社归隐。逊畔耕:谦让田界,和睦耕作,象征淳朴民风。
以上为【谢春谷畀地】的注释。
评析
刘克庄此诗借历史典故与现实对照,表达对真挚情谊的推崇和对世俗功利的批判。全诗以“谢春谷畀地”为题,记述友人谢春谷慷慨赠地之事,诗人感其诚信重诺,遂作诗称颂。诗中通过对比锥刀之争与万金之诺、市道炎凉与生死交情,凸显谢氏品格之高洁。尾联寄寓归隐共耕之志,体现诗人对淳朴人际关系与田园生活的向往。语言质朴而意蕴深远,属宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【谢春谷畀地】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代酬赠之作,立意高远,结构严谨。首联以“锥刀”与“万金”对举,极言世人逐利之卑微与谢春谷守信之可贵,形成强烈反差。颔联连用两个历史典故:一取隐士陈抟不以山分人,突出其孤高;一取谢安让墅于甥,彰显其仁厚。二者看似矛盾,实则从不同角度衬托谢春谷之德——既重然诺,又肯施予,兼有隐逸之志与济世之情。颈联转入议论,直斥“季世炎凉”,揭示当时社会道德沦丧,唯有古之“生死交情”堪为楷模,情感沉痛而警醒。尾联由赞人转为自期,愿与谢氏共老同社,倡导乡里谦让务农,回归上古淳风,寄托了诗人理想的社会图景。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典精切,语言简劲,体现了刘克庄作为江湖诗派代表人物的思想深度与艺术功力。
以上为【谢春谷畀地】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十八收录此诗,题下原注:“谢春谷以田畀予,作诗谢之。”可知此诗为答谢赠田而作,背景明确。
2 清·纪昀《四库全书总目·后村集提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多感慨之音。”此诗借古讽今,正合其“感慨”风格。
3 明·李濂《观政集》引此诗颔联,称“用事切而意远”,谓其典故运用贴切,意境悠长。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用故实,以议论为诗”,此诗正体现此特点。
5 《全宋诗》第346册据清抄本《后村先生大全集》收录此诗,校勘无异文,文本可信。
以上为【谢春谷畀地】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议