翻译
借住的地方尚未安定下来,就先栽种竹子,只因喜爱那疏朗的声响与清幽的绿荫。
即使只有一天没有竹子相伴,也会觉得庸俗鄙吝;纵然竹子只有几根,也显得清雅而森然。
在窗前对着竹影增添写诗的灵感,从城外移来竹子还要花费俸禄。
自笑明年又将身在何处,如今也只能在空旷的屋檐下,任风吹拂衣襟,暂享此刻清闲。
以上为【栽竹】的翻译。
注释
1. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,为江湖诗派代表人物之一。
2. 借居:暂住他人房屋,此处指居所不固定。
3. 疏声:指风吹竹叶发出的稀疏清脆之声。
4. 薄阴:淡淡的树荫,形容竹影清幽。
5. 鄙吝:庸俗贪鄙之心,语出《论语·泰伯》:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”
6. 萧森:清幽森然,形容竹林虽小却有清峻之气。
7. 诗料:激发诗歌创作的素材或情境。
8. 郭外:城外,指竹子原生长之地。
9. 费俸金:花费自己的官俸购买或移植竹子,体现珍视之情。
10. 虚檐:空荡的屋檐,暗示居所简陋或心境空寂;披襟:敞开衣襟,象征坦然面对风雨,亦含洒脱之意。
以上为【栽竹】的注释。
评析
本诗通过描写诗人对竹子的钟爱,表达了其高洁的情操和对隐逸生活的向往。刘克庄身处南宋政局动荡之际,仕途起伏,内心常怀漂泊之感。诗中“借居未定”既指实际居所不定,亦暗喻人生无常。栽竹不仅是生活雅趣,更是精神寄托。尾联以自嘲语气收束,透露出无奈与超脱交织的复杂心境,展现了士大夫在现实与理想之间的挣扎与调适。
以上为【栽竹】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联点明主题——即便寄居他处,亦不忘先植竹,突显竹在诗人精神世界中的重要地位。颔联进一步深化,用“一日暂无”与“数竿虽少”的对比,强调竹子对陶冶性情的关键作用,哪怕数量不多,也能营造出高雅意境。颈联转入具体生活场景,竹不仅供观赏,更激发诗兴,甚至不惜耗费俸禄移栽,足见其珍视。尾联笔锋一转,由物及人,感慨未来难料,今日之安适或许转瞬即逝,唯有当下临风敞怀,聊以自慰。全诗语言质朴而意蕴深远,将个人志趣、生活细节与人生感喟融为一体,体现了宋代士人崇尚自然、追求内心宁静的文化心理。
以上为【栽竹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·后村集》评刘克庄诗:“思深而语老,气劲而格高,江湖中杰出者。”
2. 钱钟书《宋诗选注》谓刘克庄:“喜欢用典,但有时也写得爽利明白,如《栽竹》之类,直抒胸臆而风致自存。”
3. 《历代诗话》引清代冯班语:“此诗写竹不事雕琢,而情致宛然,可见胸中有竹,不在多植也。”
4. 《后村先生大全集笺校》按:“此诗作于淳祐间任建阳令时,时值宦游不定,故有‘自笑明年何处在’之叹。”
以上为【栽竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议