翻译
上天赐予梅花供人欣赏享用,纷纷扬扬的洁白花瓣如同雪花般覆盖了层层山石。
素雅的花朵在林下卓然不群,繁密的花蕊在枝头巧妙地成双叠放。
陇上的月光映照时,寒霜凛冽;山涧的风吹拂处,溪水潺潺流淌。
主人诗笔之力足以挽回自然造化,催发梅花何必借助杖鼓之声来助兴。
以上为【和方孚若瀑上种梅五首】的翻译。
注释
1 天赐梅花为受用:意谓梅花乃天地自然所赐,供人欣赏品味。
2 缤纷玉雪被层矼:形容梅花如玉似雪,纷纷飘落覆盖在层层岩石上。矼,石桥或山间石路,此处指山石。
3 素芳林下超群匹:素雅的梅花在林间卓然出众,无人可比。
4 繁蕊枝头巧叠双:花蕊繁密,在枝头成双成对地开放,形态精巧。
5 陇月照时霜剪剪:月光照在山陇之上,寒气逼人,如霜般凛冽。剪剪,形容寒气尖锐。
6 涧风吹处水淙淙:山涧风起,溪水发出淙淙声响。
7 主人笔力回元化:主人(指诗人或方孚若)诗才高妙,能以文笔回转自然造化。元化,即造化、自然的化育之力。
8 催发何须杖鼓腔:不必靠敲击杖鼓的声音来催促花开。古有催花令,以鼓声助花早开,此处反其意而用之。
9 方孚若:刘克庄友人,名未详,孚若是其字,事迹不显。
10 瀑上种梅:在瀑布旁种植梅花,取其清绝之境,寓高洁之意。
以上为【和方孚若瀑上种梅五首】的注释。
评析
此诗为刘克庄与友人方孚若同游瀑布边种梅时所作组诗中的一首,借咏梅抒写高洁志趣与文人雅兴。全诗以清丽之笔描绘梅花在幽绝山水间的风姿,赞其天然超逸,又通过“主人笔力回元化”一句,将人文精神与自然造化合而为一,体现诗人对艺术与自然相融境界的追求。末句反用催花典故,强调诗心感物之妙,远胜外力强求,深化主题。
以上为【和方孚若瀑上种梅五首】的评析。
赏析
本诗属咏物寄怀之作,以梅花为核心意象,融合山水清音与人文情怀。首联以“天赐”开篇,赋予梅花神圣意味,“玉雪”喻其色质之洁,“被层矼”则展现其分布之广,勾勒出一幅空灵静谧的山中梅景。颔联转写细部,“素芳”与“繁蕊”对举,既突出梅花清雅脱俗,又描摹其生机盎然,动静相宜。颈联宕开一笔,引入“陇月”“涧风”“霜”“水”等自然元素,以环境烘托梅之孤高清寒,声色交融,意境深远。尾联由景入理,称主人诗笔足以“回元化”,实是以文学力量参赞天地,呼应苏轼“腹有诗书气自华”之旨。结句反用催花典故,强调内在诗情胜于外在形式,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工稳,意境清旷,体现了南宋文人崇尚自然与艺术合一的审美理想。
以上为【和方孚若瀑上种梅五首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《和方孚若瀑上种梅五首》之一,可见为组诗之一。
2 清·纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,多慷慨激昂之语,亦有清婉之作。”此诗属其清婉一路,风格迥异于其豪放词风。
3 明·胡应麟《诗薮·宋下》称:“后村七言律,工力深厚,格调颇高。”此诗对仗精切,气象清俊,可为佐证。
4 清·冯班《钝吟杂录》云:“宋人咏物,多寄托胸襟。”此诗咏梅而不止于形貌,实寓高洁之志与文士自信。
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄“善于融化典故,使事不觉其滞”,此诗“回元化”“杖鼓腔”皆用典自然,正合其评。
以上为【和方孚若瀑上种梅五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议