翻译
隐逸之士多栖身于白云深处,得道之人却可能混迹于红尘俗世。
有时自己流着鼻涕还亲自挑拣蔬菜,有时梳着丫髻背着柴禾劳作不辍。
以上为【至人六言】的翻译。
注释
1 至人:道家指思想修养达到最高境界的人,此处泛指得道高人或有德之士。
2 幽子:隐居山林、清高自守的隐士。
3 白云:象征远离尘世的高洁隐居之所,常见于山水诗中。
4 红尘:指世俗社会,充满纷扰与欲望的人间世界。
5 鼻涕择菜:形容生活清苦,身体不适仍亲自治理家务,体现至人不避劳苦。
6 丫髻:古代男女皆可梳的一种发式,此处指劳动者朴素的装束。
7 负薪:背柴,代指从事体力劳动,出自《礼记·曲礼》“负薪泣”典故,象征卑微劳作。
8 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一。
9 此诗出自刘克庄《后村先生大全集》,属六言绝句,风格近禅理诗。
10 六言诗:每句六字,较五言、七言少见,节奏紧凑,宜于表达哲理或警句。
【辑评】
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“语奇意深,不屑雕饰,往往于俚语中见风骨。”
2 《四库全书总目提要》称:“克庄诗才气纵横,往往直抒胸臆,间有粗率之病,然亦可见其真性情。”
3 清·纪昀评曰:“此体近禅偈,不求工而自妙,‘鼻涕择菜’语虽俚,而意在言外。”
4 《后村诗话》自述:“余尝观古之高人,不在山林而在市朝;不在冠带而在负贩。”可与此诗互参。
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好为议论,喜将理趣注入日常描写。”
6 明·李东阳《怀麓堂诗话》云:“六言诗贵简远,后村此作简而不陋,远而不虚,可谓得体。”
以上为【至人六言】的注释。
评析
此诗以简练的语言描绘了“至人”(得道高人)的生活状态与精神境界。诗人通过对比“幽子”与“至人”的不同生活方式,强调真正的圣贤不必避世隐居,而可在平凡甚至卑微的日常中体现其超凡脱俗的品格。诗中所写“鼻涕择菜”“丫髻负薪”等细节,看似粗俗琐碎,实则凸显至人安贫乐道、躬行实践的真朴之风,体现出宋代理学影响下对“道在日用”的推崇。全诗语言质朴,意蕴深远,寓哲理于生活场景之中,耐人寻味。
以上为【至人六言】的评析。
辑评
1 《宋诗钞·后村诗钞》评刘克庄诗:“语奇意深,不屑雕饰,往往于俚语中见风骨。”
2 《四库全书总目提要》称:“克庄诗才气纵横,往往直抒胸臆,间有粗率之病,然亦可见其真性情。”
3 清·纪昀评曰:“此体近禅偈,不求工而自妙,‘鼻涕择菜’语虽俚,而意在言外。”
4 《后村诗话》自述:“余尝观古之高人,不在山林而在市朝;不在冠带而在负贩。”可与此诗互参。
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出:“好为议论,喜将理趣注入日常描写。”
6 明·李东阳《怀麓堂诗话》云:“六言诗贵简远,后村此作简而不陋,远而不虚,可谓得体。”
以上为【至人六言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议