翻译
小病在身便喜幽居静处,独自一人胸怀郁结愁闷难消。
诵读前代史书与汉代文章,探究《庄子》《离骚》中的奇特意趣。
谈笑之间缓解了吟诗的苦思,行走散步也慰藉了日常辛劳。
前往东冈姑且走一趟吧,只见那突兀高耸的古台巍然矗立。
以上为【散怀】的翻译。
注释
1. 散怀:排解胸中愁闷,抒发情怀。
2. 小疾:轻微的疾病,此处或指年老体衰所致的小恙。
3. 幽翳(yōu yì):幽居蔽塞之处,指隐居避世的生活环境。
4. 郁陶(yù táo):忧思积聚,心情烦闷。《尚书·五子之歌》:“郁陶乎予心。”
5. 遗文:前人留下的典籍文献。
6. 史汉:指《史记》与《汉书》,代表正统史学与古文传统。
7. 奇思探庄骚:深入探究《庄子》的哲理玄思与《离骚》的浪漫情怀。“探”字体现主动求索之意。
8. 经行:佛教术语,原指出家人步行修行,此处引申为散步、行走以调养身心。
9. 东冈:地名,泛指住宅东边的山冈,具体地点不详。
10. 突兀:高耸突出的样子,形容古台高峻独立之态。
以上为【散怀】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,抒写其因小疾而闭门独居时的心境变化。诗人虽身体不适、情怀郁结,却通过读书、思索、谈笑、出游等方式自我排遣,体现出士大夫“穷则独善其身”的修养与豁达。全诗结构清晰,由内而外:先述内心之郁陶,次言以学问自遣,再写人际交往与身体活动带来的宽慰,终以登临高台作结,视野开阔,情绪亦随之升华。语言质朴自然,意境由压抑转向疏朗,展现了陆游一贯的理性节制与精神超脱。
以上为【散怀】的评析。
赏析
此诗以“散怀”为题,实为一次心灵的自我疗愈过程。开篇“小疾便幽翳,孤怀抱郁陶”,直陈病中孤寂与内心压抑,情感真实而沉重。但诗人并未沉溺于悲苦,而是迅速转向精神世界的开拓——“遗文诵史汉,奇思探庄骚”,借阅读经典来提升境界,既显其学养深厚,又见其以学问安顿生命的智慧。中间二联对仗工稳,“谈笑”与“经行”写出日常生活中的调节之道,动静结合,张弛有度。尾联“东冈聊一往,突兀古台高”,以景结情,古台高耸象征精神的超越,将全诗情绪推向开阔明朗之境。整体风格冲淡平和,却蕴含坚韧之力,正是陆游晚年心境的写照:虽老病缠身,仍不懈追求心灵自由。
以上为【散怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年益务平淡,精力苍莽中出以闲适。”此诗正可见其晚年融豪放于冲淡之变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,凡胸中块垒,皆借诗以消之。”此诗“孤怀抱郁陶”至“古台高”,正是一次典型的“以诗消垒”之例。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称陆游:“好用故书,然能化厚重为轻灵。”如“史汉”“庄骚”并举,非炫学,实为寄托理想人格。
4. 《历代诗话》引吕本中语:“学诗当识活法。”陆游此诗由病而思,由思而行,由行而望,层层递进,可谓“活法”之体现。
以上为【散怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议