翻译
阳光照耀下官署馆舍显得格外清幽宁静,墙上挂满描绘蜀道山川的壮丽图画。
剑阁位于星桥之北,松州地处雪岭以东。
中原与边疆的群山连绵不绝,吴地与蜀地的水系彼此贯通。
兴致勃发时恰与烟霞美景相会,清雅的酒杯有幸始终未空。
以上为【严公厅宴同咏蜀道画图】的翻译。
注释
1. 严公:指严武,唐代将领,曾两镇剑南,杜甫依其幕府,称“严公”以示尊敬。
2. 公馆:官署或官员居所,此处指严武的官邸厅堂。
3. 画满地图雄:指墙上挂满描绘蜀地山川形势的地图或壁画,气势雄伟。
4. 剑阁:古关隘名,在今四川剑阁县北,为蜀道险要之地。
5. 星桥:或指成都七星桥,古代成都城内桥梁,亦有解作泛指蜀中桥梁。此处可能借指交通要道。
6. 松州:唐代州名,治所在今四川松潘县,地处川西北高原,接青海、甘肃,为边防重镇。
7. 雪岭:指岷山山脉中的雪山,如雪宝顶等,冬季积雪不化。
8. 华夷:中华与夷狄,此处代指中原与边疆地区,体现地理与文化的交汇。
9. 吴蜀水相通:吴地(长江下游)与蜀地(长江上游)通过长江水道相连,象征国家统一、交通畅达。
10. 清樽幸不空:意为宴席上美酒不断,表达宾主尽欢、兴致盎然之情。“清樽”指洁净的酒杯,象征高雅宴集。
以上为【严公厅宴同咏蜀道画图】的注释。
评析
此诗为杜甫在严武幕府任职期间所作,题为“严公厅宴同咏蜀道画图”,是一首即景抒怀、借画兴感的应酬之作。诗人通过对厅中蜀道图景的描写,展现出宏阔的地理视野与深沉的历史情怀。全诗融写景、咏物、抒情于一体,既赞蜀道之雄奇,又寓家国之思,同时在宴饮欢愉中透露出士人襟怀。语言凝练而气象恢宏,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫之外的另一种风貌——在公务闲暇中寄情山水、托兴笔墨的雅趣。
以上为【严公厅宴同咏蜀道画图】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,结构严谨,对仗工整,意境开阔。首联“日临公馆静,画满地图雄”,以白描手法勾勒出官厅清幽之境与壁上蜀道图的雄浑气象,一“静”一“雄”形成张力,既写环境之安适,又显山川之壮丽。颔联“剑阁星桥北,松州雪岭东”,以地理对仗展现蜀道空间之辽阔,剑阁为险关,松州为边镇,星桥与雪岭则增添诗意色彩,使地名不滞于实指,而具象征意味。颈联“华夷山不断,吴蜀水相通”,由具体转入抽象,从自然山川延伸至文化政治寓意,山脉相连、水道贯通,暗喻国家统一、民族交融,体现出杜甫一贯的家国情怀。尾联“兴与烟霞会,清樽幸不空”,转写人事,将观画之兴与宴饮之乐结合,烟霞既指自然美景,亦可象征超逸之志,而“清樽不空”则在旷达中见欣慰,流露出难得的轻松愉悦。全诗虽为应制之作,却无浮泛之病,反见深厚学养与广阔胸襟。
以上为【严公厅宴同咏蜀道画图】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因画图而咏蜀道,兼叙地理形势,语带雄浑。‘华夷山不断,吴蜀水相通’,见天地一气,民物同源,非徒写景也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起语清旷,次联分标方位,三联推开作大议论,结乃归到宴会本题。‘兴与烟霞会’,是看画生兴;‘清樽幸不空’,是借酒助兴,章法井然。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“写图中景而意在言外。‘山不断’‘水相通’,见区域虽殊,而气脉贯通,有包举宇内之概。”
4. 《杜诗镜铨》(杨伦):“此在严幕中作,语多颂扬而不露痕迹。末二句写出宾主熙然之意,得风人之遗。”
以上为【严公厅宴同咏蜀道画图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议