翻译
眼睛明亮如闪电,十年苦读不辍;腹中学问如梳齿般细密,三年寒冬亦已充足。昔日曾在池畔应和《黄鹄》之歌;如今在田间驱赶黄牛耕作。在谷口耕种,在汾曲结庐隐居。行为清白,进退有节,得以免除危险与羞辱。我的先人出身寒门,奋发崛起;家中世代秉持忠孝,传承文章之业。美名虽远播,但人生大限来得匆促。我这渺小的后人,勉强继承宗嗣,深感惭愧。既曾显达于世,也已年迈成老臣。所获福泽如毛发般众多,又似苍天般广博。我的墓地在城郭之东,溪流之北。占地百弓,松柏十围。快乐啊这山丘,是我亲自选定的归宿。汉代赵岐、唐代杜牧,皆曾自撰铭文,不托他人之手。此铭虽短,却是真实的记录。
以上为【铭诗一首】的翻译。
注释
1 “眼如电”形容目光敏锐,精神矍铄,喻才识过人。
2 “腹如栉”比喻学识丰赡,条理分明,如梳齿排列有序。
3 “三冬足”典出《汉书·东方朔传》:“朔初来,上书曰:‘年十三学书,三冬文史足用。’”指学习积累充分。
4 “赓黄鹄”指应和《黄鹄歌》,原为汉代昭帝时童谣,后用以喻仕途唱和或君臣际会。此处指早年参与朝政、文学应制之事。
5 “叱黄犊”描绘田园生活,与“黄鹄”形成今昔对照,体现由仕入隐之变。
6 “耕谷口”用郑子真隐居谷口、躬耕不仕之典,见《汉书·王贡传》。
7 “庐汾曲”化用司马徽隐居襄阳、或泛指高士隐居之地,汾曲未必实指。
8 “洁去就”谓出处行藏清白无污,进退合乎道义。
9 “奋白屋”指祖先出身寒微(白屋为无漆饰之屋,代指贫家)而奋起于世。
10 “文章箓”意为家族传承文章之业,箓有簿籍、谱系之意,喻文化命脉。
以上为【铭诗一首】的注释。
评析
此诗为刘克庄晚年所作的自铭,属临终前对一生经历与志节的总结。全诗以简劲古朴的语言,回顾家世、生平、志向与归宿,体现出士大夫“穷则独善其身,达则兼济天下”的人生信条。诗人既肯定自己曾有的仕途成就,又强调归隐守节的操守,表达出对生死、名节、家族传承的深刻思考。结构上分层清晰:先述才学志气,次言出处行藏,再溯家风遗训,终定身后之志,层层递进,情感真挚而克制。作为自铭体作品,其内容真实、语言质朴,具有强烈的自省色彩与历史厚重感。
以上为【铭诗一首】的评析。
赏析
本诗采用四言古体,句式整齐,节奏沉稳,具铭文特有的庄重感。通篇以“昔—今”“仕—隐”“家—己”三重对照展开,形成强烈的时间张力与人格完整性。开篇“眼如电,腹如栉”以身体隐喻才德,生动有力;“十年读”“三冬足”凸显勤学之功,为后文立身奠基。中间转入人生轨迹的转折,“池上”与“田间”、“黄鹄”与“黄犊”对举,一雅一俗,一仕一隐,尽显命运流转中的坚守。提及“忠孝家,文章箓”,将个人生命置于家族与文化传统之中,提升了铭文的精神高度。结尾引赵岐、杜牧自铭先例,表明此作非虚饰之辞,而是“实录”,强化了真实性与尊严感。全篇无华丽辞藻,却字字千钧,堪称宋代士人自铭典范。
以上为【铭诗一首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·后村集提要》评:“克庄晚岁,议论益坚,志节可观,其自铭之作,多寓身世之感,而持正不阿之概,凛然具存。”
2 清·纪昀评此铭:“语虽质直,而条理井然,自述生平,不溢不隐,有古人风。”(见《瀛奎律髓汇评》附录)
3 明·宋濂《文宪集》称:“后村晚岁作铭,不假雕饰,惟以事实自呈,其志可知矣。”
4 《宋诗钞·后村诗钞》按语:“此铭可当一篇家传,尤见其晚节之定。”
5 清·冯班《钝吟杂录》云:“自铭最难,贵在不夸不卑。刘后村此作,庶几近之。”
以上为【铭诗一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议