翻译
原野之上送葬的车马成千上万,全城的人都倾巢而出为她送终。
如同孟母择邻般令人怀念旧日美德,面对新筑的坟茔不禁悲从中来。
仙鹤在孤峰之顶凭吊,牛鸣回荡在驿站半途之中。
我当亲自携带一束草料,前去慰问如郭林宗那样的贤者。
以上为【挽刘母王宜人二首】的翻译。
注释
1. 挽刘母王宜人二首:这是组诗之一,“宜人”为宋代命妇封号,七品官之母或妻可封宜人。
2. 原上车千两:形容送葬队伍浩大,“两”通“辆”,指车辆众多。
3. 倾城出送终:全城之人皆出来参加葬礼,极言其德望之高。
4. 孟邻怀旧好:借用“孟母三迁”典故,赞美王宜人重视教子育人,有贤母之风。
5. 防墓怆新封:防墓,指防地之墓;新封,新建的坟茔。语出《左传·襄公三十年》:“君子谓宋共姬女而不妇,犹有守也。书曰‘葬我小君’,重之也。”此处借指对新坟的哀伤。
6. 鹤吊孤峰顶:化用“鹤吊陶侃”之典(或泛指高士凭吊),象征高洁之士对贤者的哀悼。
7. 牛鸣半驿中:驿站中途传来牛鸣声,渲染旅途荒凉与哀思绵延之意。
8. 会携刍一束:典出《后汉书·郭太传》:“林宗(郭泰)有母忧,徐孺子往吊之,置生刍一束于庐前而去。”后以“生刍”代指吊唁之礼。
9. 自往唁林宗:林宗即东汉名士郭泰,此处以郭林宗比刘氏,赞其德行堪比古人。
10. 刘母:指刘克庄所敬重的一位姓刘的官员之母,具体身份待考。
以上为【挽刘母王宜人二首】的注释。
评析
此诗为刘克庄悼念刘母王宜人所作的挽诗之一,情感真挚,意境深远。诗人通过描绘送葬场面的宏大、自然景物的凄清以及个人哀思的表达,展现对逝者的深切缅怀与崇高敬意。诗中用典贴切,语言凝练,既体现士大夫阶层对节义礼教的尊崇,也流露出诗人自身的人格理想与道德追求。整体风格沉郁庄重,属典型的宋代挽诗风貌。
以上为【挽刘母王宜人二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情理交融。首联以“车千两”“倾城出”起笔,铺陈送葬盛况,凸显王宜人德高望重的社会影响。颔联转入追思,用“孟邻”“防墓”两个典故,既颂扬其教子有方,又抒发对亡灵安葬的悲慨,历史感与现实感交织。颈联转写自然景象,“鹤吊”“牛鸣”动静结合,空灵而苍凉,赋予哀悼以超脱尘俗的意境。尾联收束于个人行动,“携刍一束”呼应古礼,“唁林宗”则将逝者比作东汉大儒,推崇备至。全诗不直言悲痛,而哀思自现,体现了宋人“以理节情”的诗歌美学。
以上为【挽刘母王宜人二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄工于哀诔之文,情文并茂,尤长于碑志挽词。”
2. 清·纪昀评刘克庄诗:“笔力雄健,好用故实,然时有粗率之病。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“刘克庄喜用经史典故,此诗‘携刍唁林宗’一句,可见其仰慕汉儒风义。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗用典精切,意境浑成,将公共悼念与私人情怀融为一体,是宋代挽诗中的佳作。”
以上为【挽刘母王宜人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议