翻译
相传朝廷改用建寅之月作为正月,到了放灯节令才开始迎来春日的鞭打(即迎春)。
不再忧愁寒冬腊月里梅花开得晚,预先欣喜的是今年将迎来麦子成熟、新粮可食的好年景。
以上为【檯历】的翻译。
注释
1 台历:指官方颁布的历书,亦作“历日”,此处暗含朝廷颁历、改历之意。
2 传闻两建寅:指历法更改,以建寅之月(即夏历正月)为岁首。古代有“三建”之说,夏建寅,商建丑,周建子,汉初曾用秦历建亥,后复归建寅。“两建寅”或指历史上曾两次恢复建寅为正。
3 放灯时候:指元宵节前后张灯之时,一般在农历正月十五前后,标志着春节庆祝活动的高潮。
4 鞭春:即“打春”,立春日的一种民俗活动,用鞭子抽打泥塑春牛,象征催促春耕,迎接春天。
5 穷腊:指农历十二月,即腊月,一年之末,天气最寒冷之时。
6 梅开晚:梅花通常在冬末春初开放,开得晚则意味着春来迟。
7 豫喜:预先喜悦,表达对未来丰收的期盼。
8 年来:指本年、今年。
9 麦食新:新麦收获后可食用,象征丰收与民生安定。
10 建寅:以寅月为正月,即夏历正月,对应立春前后,为后世农历所沿用。
以上为【檯历】的注释。
评析
此诗以时令更替为背景,通过“台历”这一具体物象,引出对岁时节气变化的关注。诗人从历法改制说起,点明新春的到来与民间风俗(如放灯、鞭春)相呼应,进而由自然物候(梅开晚)转向民生关切(麦食新),体现出士人对农事和百姓生活的深切关怀。全诗语言简练,情感含蓄而积极,寓希望于岁首,反映了宋代文人关注现实、顺应天时的思想倾向。
以上为【檯历】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构谨严,由历法更易切入,继而描写节令风俗,再转入对自然与农事的感怀,层层递进。首句“台历传闻两建寅”看似平淡,实则蕴含历史变迁之思,暗示政治与天时的关联;次句“放灯时候始鞭春”将官方历法与民间习俗结合,展现岁时生活的生动图景。后两句笔锋一转,从“不愁”到“豫喜”,情绪由被动承受寒冷转向主动期待丰收,表现出诗人乐观的心态和对民生的关切。尤其“豫喜年来麦食新”一句,质朴中见深情,体现了刘克庄作为江湖诗派代表人物关注现实、贴近生活的特点。
以上为【檯历】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语近而旨远,因时令以寄民瘼”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“刘后村善以常语写非常之情,此诗于节序中见望岁之心,非徒记风土也。”
3 《四库全书总目提要·后村集》云:“克庄诗才力雄富,好议论时政,此篇虽小作,亦可见其心系稼穑。”
4 《宋诗选注》钱锺书评曰:“‘不愁’‘豫喜’二语,转折自然,写出农桑之望,非虚饰颂祷之词。”
以上为【檯历】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议