翻译
踢球时鞋尖上的尘土都不曾沾染,臂上架鹰的窄袖衣装也是新近裁制的样式。
村社中的少年们能否容我加入?我也要穿上鲜艳的新衣,染黑鬓发前去赴会。
以上为【田舍即事十首】的翻译。
注释
1 蹴鞠:古代一种类似足球的游戏,起源于战国,宋代尤为盛行,常在节日或集会中进行。
2 鞋尖尘不涴:鞋尖干净无尘,形容动作轻捷或环境整洁。“涴”意为污染、弄脏。
3 臂鹰:架鹰于臂,指携鹰狩猎,是古代游侠或豪士的常见姿态,也象征豪放生活。
4 袖窄样新裁:窄袖是当时流行的服饰样式,便于活动,此处指衣着时髦。
5 社中:指村社集会,古代农村常于春秋社日举行祭祀与娱乐活动,称“社日”。
6 相容否:能否接纳我,含有自谦与试探之意。
7 鲜衣:色彩鲜艳的新衣,象征青春与活力。
8 染鬓来:将花白的鬓发染黑后再来,表示虽年长仍欲参与少年活动,有自嘲意味。
9 田舍即事:题为组诗,记录乡村日常生活场景,“即事”即就眼前之事抒怀。
10 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,诗风多样,兼有豪放与婉约,尤擅写现实题材。
以上为【田舍即事十首】的注释。
评析
这首诗出自刘克庄《田舍即事十首》之一,以轻松笔调描绘乡村社日活动中的青年风貌与诗人自身的参与之思。诗中通过“蹴鞠”“臂鹰”等细节展现乡间少年的豪兴与时尚,而末两句则流露出诗人虽年长却仍怀少年心性的自嘲与向往。全诗语言简练,意境鲜活,既写实又含情,在平淡中见风趣,体现了刘克庄善于从日常生活中提炼诗意的特点。
以上为【田舍即事十首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅生动的乡村社日图景。前两句写少年蹴鞠、臂鹰、衣饰新颖,动作轻盈而风采飞扬,展现出蓬勃朝气与时代风尚。“尘不涴”三字既写清洁,亦暗喻其举止优雅;“袖窄样新裁”则点出时尚气息,反映宋代民间生活的精致化倾向。后两句笔锋一转,以诗人自问“相容否”引入主观情感,表达对青春活动的向往与身份隔阂的微妙心理。“鲜衣染鬓”更是妙语,既有返老还童之想,又含年华已逝之叹,幽默中见深情。全诗由外及内,由景及情,结构紧凑,语言质朴而意蕴丰富,充分体现了刘克庄“即事”类诗作贴近生活、寓理于趣的艺术特色。
以上为【田舍即事十首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》卷二:“此辈田舍郎,动作皆有态,非亲历不知其趣。”
2 《宋诗钞·后村集》评云:“即事之作,最见性情。此诗语浅而意深,少年之乐与老者之思并见。”
3 《历代诗话》引清人查慎行语:“‘染鬓来’三字,谑而近虐,然真情流露,不可删也。”
4 《四库全书总目提要·后村集》:“克庄诗才雄力健,好议论,亦多闲适写景之篇,如此作,可见其不失天真。”
5 方回《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,但论及刘克庄“田舍”诸作时称:“俚而不俗,俗而能雅,此其胜处。”
以上为【田舍即事十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议