翻译
荒野的寺庙里残留的僧人很少,山中的园圃小路曲折而高峻。
麝香鹿在石竹丛中安眠,鹦鹉正在啄食金桃果实。
乱石堆叠之间有小道供人通行,悬崖之上屋舍建造得十分牢固。
登上寺庙上方的重楼已近傍晚,远望百里之外也能看得清秋毫般的细节。
以上为【山寺】的翻译。
注释
1. 山寺:指建于山中的佛寺,具体所指不详,可能为杜甫旅途中所见。
2. 野寺:荒僻的寺庙,突出其地处偏远、人迹罕至。
3. 残僧:仅存的僧人,暗示寺庙衰败、香火不继。
4. 山园:山中的庭院或园林,多指寺院附属的种植区域。
5. 细路高:狭窄而陡峭的小径,形容山路崎岖难行。
6. 麝香:即麝鹿,一种珍稀动物,常栖于深山,此处用以衬托山林幽静。
7. 石竹:植物名,多年生草本,生长于岩石缝隙间,耐寒耐旱。
8. 金桃:传说中的仙桃,或指颜色金黄的桃子,象征山中异果,亦带仙境意味。
9. 悬崖置屋牢:房屋建于悬崖之上,结构坚固,体现山居之险与匠心。
10. 上方:佛寺中的高层建筑,亦指禅院深处,有清净高远之意;重阁:层层楼阁。
以上为【山寺】的注释。
评析
《山寺》是杜甫晚年流寓西南时期所作的一首五言律诗。全诗以简练笔法描绘了一座深山古寺的幽静景象,通过对自然景物与人文建筑的细致刻画,展现出山寺远离尘嚣、清寂孤高的氛围。诗人借景抒怀,在写景中透露出对世事变迁、人烟稀少的感慨,也暗含自身漂泊无依、孤独寂寞的心境。结构严谨,对仗工整,意境深远,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”之外另一种清冷空寂的风格面向。
以上为【山寺】的评析。
赏析
本诗首联“野寺残僧少,山园细路高”,开篇即勾勒出一幅荒凉寂静的山寺图景。“野”“残”二字点出寺庙的衰败与冷落,“细路高”则通过山路的描写强化了环境的险远与隔绝感。颔联“麝香眠石竹,鹦鹉啄金桃”转而描写山中动植物,笔触细腻生动:麝鹿安然入睡,鹦鹉嬉戏啄果,一静一动,既显山林之幽,又添生机情趣。此联用词华美,“金桃”“麝香”等意象带有几分仙境色彩,或暗喻佛国净土。颈联“乱石通人过,悬崖置屋牢”由自然转入人工建筑,写山势险峻中的人类智慧,突出山寺建造之奇巧与稳固。尾联“上方重阁晚,百里见秋毫”登高望远,境界顿开。虽已日暮,然视野极清,连百里外的细微之物皆可辨识,既写山高气爽,又寓心灵澄澈之感,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工稳,情景交融,于写景中寄寓身世之感,是杜甫山水诗中的佳作。
以上为【山寺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷八十二引无名氏评:“写山寺幽绝处,字字刻削而神气自远。”
2. 《杜诗详注》(仇兆鳌)卷十七:“此诗状景精微,‘百里见秋毫’,极言山顶之高旷。通篇俱从登览着笔,而以‘残僧少’三字隐括兴亡之感。”
3. 《读杜心解》(浦起龙)卷四之二:“前六句写景,末二句收情。‘上方’点题,‘重阁晚’逗出登临之时,‘百里见秋毫’,不但写高,兼写静,所谓‘万物皆相见’也。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“三四写景入画,五六状险入神,结语尤超。杜律中别是一种清迥之致。”
5. 《唐宋诗举要》(高步瀛)引吴汝纶评:“‘乱石通人过’,语似平直而境实奇险;‘百里见秋毫’,非登高不能道。”
以上为【山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议