翻译
手持扫帚清理出通向山中的砍柴小道,拄着竹杖走过长满青苔的小桥。
不知道前来求教的门人之中,究竟有几人能够真正俯身勤学、甘于卑微。
以上为【风雪二首】的翻译。
注释
1 持帚:拿着扫帚,此处指清扫道路,也象征自洁其行、整理门径。
2 通樵径:使砍柴的小路畅通无阻,喻指为求学之人开辟路径。
3 支筇:拄着手杖。筇(qióng),竹杖,常用于形容隐士或老人行走山中。
4 藓桥:长满青苔的桥,表明地处幽僻、少有人至。
5 不及门者:未能入门求学的人;此处泛指前来拜访或求学之人。
6 若个:哪个,谁。唐代以来口语用法,常见于诗词中。
7 埋腰:弯腰低头,比喻谦卑恭敬、甘于下问的学习态度。
以上为【风雪二首】的注释。
评析
此诗以风雪为背景,描绘了诗人隐居山林、清修讲学的情景。通过“持帚”“支筇”的细节,表现出诗人亲力亲为、不避艰辛的生活态度。后两句转而抒发感慨,对求学者的态度提出质疑,表达了对真正虚心向学之人的期盼与对浮名逐利者的失望。全诗语言简淡,意境清冷,寓哲理于日常景象之中,体现了宋人重理趣的特点。
以上为【风雪二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴深远。前两句写景叙事,勾勒出一幅风雪中扫径过桥的清寂画面。“持帚”与“支筇”两个动作,既表现了诗人年迈仍亲为的勤勉,又暗含其坚守学术门户、引导后学的责任感。“樵径”“藓桥”点明环境之荒寒幽静,烘托出远离尘嚣的隐逸氛围。后两句由实入虚,从外在行为转向内心叩问。“不知及门者,若个肯埋腰”,语带讽刺与无奈,直指当时士人多慕虚名、少有诚心向学者的现实。一个“埋腰”的细节,形象地刻画出真正求道者应有的谦逊姿态,反衬出世风之浮薄。全诗风格冷峻,语言质朴而有力,在平淡中见深刻,充分展现了刘克庄作为江湖诗派代表人物的思想深度与艺术功力。
以上为【风雪二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十五收录此诗,题为《风雪二首·其一》,可知尚有另一首,今仅存其一。
2 《宋诗钞·后村诗钞》亦载此诗,评曰:“语简意深,得陶韦遗意。”
3 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评论此诗,但于同类题材批云:“宋人好以理入诗,此等最见本色。”可资参考。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然论及刘克庄时指出:“喜用俗语入诗,而能出之以浑厚,往往于琐事中见襟抱。”与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第3478卷据《后村先生大全文集》录入此诗,校勘无异文。
以上为【风雪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议