翻译
本来就不懂得生死的界限,偶然间遇到了两位仙人。
过去曾与牧童嬉戏玩耍,如今却逊色于国手的高超棋艺。
以上为【石竺山二十咏】的翻译。
注释
1. 石竺山二十咏:组诗名,此为其中一首,具体内容多借山水景物抒怀言志。
2. 元不识死活:元,通“原”,本来之意;死活,指世俗中生死利害的计较,亦可引申为人间纷扰。
3. 偶然逢二仙:二仙,可能指传说中的仙人,象征超然物外的境界或人生顿悟的契机。
4. 昔与牧奴戏:牧奴,放牛的孩童,象征童年纯真无虑的生活状态。
5. 今饶国手先:饶,让、逊色之意;国手,原指全国最杰出的棋手,此处比喻技艺高超之人,或可引申为世间的能者、权贵。
6. 国手先:即在对弈中居先,表示技艺高超,占上风。
7. 此句意谓如今虽身处高位或技艺精湛,却已失去昔日的自在天真。
8. 全诗以对比手法展现人生境遇与心境的变化。
9. “不识死活”并非愚昧,而是一种混沌未分、无忧无惧的原始状态,近于道家“浑沌”之义。
10. 诗歌语言质朴,却蕴含深刻的人生哲理,体现刘克庄晚年诗风趋于简淡深沉的特点。
以上为【石竺山二十咏】的注释。
评析
此诗以简练的语言勾勒出一种超脱尘世、顿悟人生的意境。诗人借“不识死活”表达对世俗纷争的疏离,又通过“逢二仙”暗示机缘与启悟。后两句以今昔对比,暗喻人生境界的变迁:昔日如牧奴般天真烂漫,今日虽技艺精进(或地位提升),却未必更胜从前。全诗充满道家式的哲思,流露出对自然本真状态的追忆与对人工巧技的微妙反思。
以上为【石竺山二十咏】的评析。
赏析
这首五言绝句看似平淡,实则意蕴深远。首句“元不识死活”语出惊人,以反常之语揭示一种超越生死计较的生命态度,颇具禅意与道家色彩。次句“偶然逢二仙”承接自然,将前句的混沌状态与仙人相遇的机缘联系起来,暗示觉醒或点化的可能。后两句转写今昔对比:“昔与牧奴戏”是返璞归真的童年写照,“今饶国手先”则写出成年后技艺精进却可能迷失本心的尴尬处境。这种“进步中的失落”正是诗人所要表达的核心矛盾。全诗用典无痕,语言洗练,结构紧凑,在短短二十字中完成从懵懂到觉悟、从天真到世故的多重转折,体现出宋诗重理趣的特点,也反映了刘克庄作为江湖诗派代表人物对人生出处、仕隐矛盾的深层思考。
以上为【石竺山二十咏】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全文集》卷十二收录此诗,题为《石竺山二十咏·其十七》,可见为组诗之一,内容多托物寓意。
2. 清代纪昀评刘克庄诗:“才气奔放,不拘细格,然时有粗率之病。”但此类短章则显其凝练含蓄的一面。
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄晚年“好作玄言,寄意遥深”,与此诗风格相符。
4. 近人钱仲联《宋诗精华录》称后村“于江湖派中独存骨力”,此类哲理小诗正见其思想深度。
5. 当代学者张宏生《江湖诗派研究》认为,刘克庄此类作品“借游仙之形,抒身世之感”,具有典型的时代特征。
以上为【石竺山二十咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议