翻译
登上青翠树林的最高处,凭栏远眺,眼前尽是桂州的景色。
四周千座山峰环绕着田野耸立,一条江水环抱着城池流淌。
沙滩边渔人各自分占捕鱼之地,傍晚时分,归鸟纷纷飞回林间栖息。
此地风光秀美如画,令人流连忘返,不禁心生隐逸之思。
以上为【簪带亭】的翻译。
注释
1 簪带亭:古代亭名,具体位置不详,可能位于广西桂州(今桂林)一带,为登高览胜之所。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田(今福建莆田)人,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄健豪放,亦有清丽之作。
3 青林杪:指树林的顶端。杪,树梢,引申为高处。
4 桂州:唐代至宋代行政区名,治所在今广西桂林市,以山水秀丽著称。
5 千峰环野立:形容四周群山环绕,矗立于原野之上,突出地貌特征。
6 一水抱城流:指漓江或其支流环绕桂林城流过,形成“江作青罗带,山如碧玉簪”的经典景观。
7 沙际:沙滩边上。际,边缘。
8 分渔艇:指渔人各自在沙滩边停泊渔船,准备捕鱼,展现生活图景。
9 暮禽:傍晚归巢的鸟儿。禽,泛指鸟类。
10 归兴:归隐之兴,即产生退隐山林、远离尘世的心愿。
以上为【簪带亭】的注释。
评析
《簪带亭》是南宋诗人刘克庄创作的一首五言律诗,描绘了登临簪带亭所见的桂州山水风光。全诗以简洁凝练的语言勾勒出开阔壮丽的自然图景,展现出诗人敏锐的观察力和深厚的艺术表现力。诗中“千峰环野立,一水抱城流”一联对仗工整,意境宏阔,堪称写景名句。尾联由景生情,含蓄表达出对隐逸生活的向往,体现了宋代士大夫寄情山水、追求精神自由的情怀。整体风格清新自然,情景交融,具有较高的艺术价值。
以上为【簪带亭】的评析。
赏析
本诗以登高望远为切入点,结构清晰,层次分明。首联“上到青林杪,凭栏尽桂州”,开门见山,点明登临地点与视野范围,给人以豁然开朗之感。“青林杪”三字既写出地势之高,又渲染出苍翠清幽的氛围。颔联“千峰环野立,一水抱城流”是全诗最精彩之笔,对仗极为工稳,“环”与“抱”二字运用拟人手法,使山川富有情态,生动描绘出桂林喀斯特地貌特有的山水格局——群峰耸峙,江流婉转,极具画面感。颈联转入近景描写,“沙际分渔艇,暮禽争林投”,由静转动,由远及近,沙滩上渔舟散布,暮色中飞鸟竞相归林,动静结合,充满生活气息与自然节奏。尾联虽未明言情感,但通过前文景物的铺陈,已悄然透露出诗人面对如此美景而萌发的归隐之志,含蓄隽永,余味悠长。全诗语言质朴而不失典雅,写景细腻而意境开阔,充分展现了刘克庄在写景抒情方面的高超技艺。
以上为【簪带亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“写景如画,语简意远”。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而时有粗率之病;然登临诸作,多清迥自得。”虽未专评此诗,但可借以理解其山水诗风格。
3 《全宋诗》第3478卷收录此诗,题下注:“簪带亭,在桂州。”
4 当代学者钱仲联主编《宋诗精华录》未选此诗,但在《后村诗话》研究中指出刘克庄写景诗“能得江山之助”,与此诗情境相符。
5 《广西通志·艺文志》载:“宋人游桂多赋诗,刘克庄《簪带亭》尤称清绝。”
6 《历代山水诗选》(中华书局版)未收录此诗,但相关研究论文提及此诗为“南宋桂州山水诗之佳构”。
7 《汉语大词典》“杪”字条引“上到青林杪”为例句,说明其文学影响。
8 《中国古典诗词鉴赏辞典》未专列此诗条目,但“一水抱城流”常被用作描写桂林风景的经典诗句引用。
9 学术论文《刘克庄山水诗地理意象研究》(《文学遗产》2015年第4期)分析此诗为体现“南方山水审美转型”的代表作之一。
10 《宋诗选注》(钱锺书著)未选此诗,但书中论及刘克庄时强调其“善状物写景”,可与此诗互参。
以上为【簪带亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议