翻译
地处偏僻,街坊遥远,巷子又弯又斜,最近的东头就是我家。
一场春雨过后,柳树长得与邻家一样高;晴日阳光照耀,显出夹城中盛开的花朵。
春风里携着小酒壶,斟上三升美酒;寒食节时围着暖炉,煮上一碗香茶。
你能不能到南园来共饮一醉呢?届时笙歌助兴,也备上一些清雅的节目。
以上为【自题新昌居止因招杨郎中小饮】的翻译。
注释
1. 自题新昌居止:白居易晚年定居洛阳,居于新昌里宅第,“居止”即住所。此诗为自题居所之作。
2. 地偏坊远巷仍斜:指住宅位置偏僻,街坊距离远,巷道曲折倾斜,形容环境幽静。
3. 最近东头是白家:最靠近东边的就是我家,点明居所方位。
4. 宿雨:昨夜之雨,指春雨持续了一夜。
5. 长齐邻舍柳:雨后柳树迅速生长,高度已与邻居家的柳树齐平。
6. 晴光照出夹城花:雨过天晴,阳光照耀下,城墙内侧(夹城)的花朵显得格外鲜明美丽。夹城,指两墙之间的通道或内城区域。
7. 春风小榼三升酒:“小榼”指小型酒壶或酒器,“三升”为酒量,形容饮酒不多但足以助兴。
8. 寒食深炉一碗茶:寒食节禁火,但可饮冷食或预热之茶,“深炉”或指炉火深藏,保温持久,亦可能象征冬去春来时节交替。
9. 能到南园同醉否:邀请杨郎中前来南园共饮。“南园”或为洛阳某园林,亦可能是泛称游赏之地。
10. 笙歌随分有些些:“随分”,依照情分、适当之意;“些些”,少许、一点点,意谓不必铺张,略备音乐歌舞即可助兴,体现随意洒脱之态。
以上为【自题新昌居止因招杨郎中小饮】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年退居洛阳新昌里的自题之作,以平实亲切的语言描绘了自己闲适幽静的居所环境和恬淡自足的生活情趣。诗人通过描写地理位置、自然景色与日常生活的细节,展现出一种远离喧嚣、安于林下的人生境界。诗中“宿雨长齐邻舍柳,晴光照出夹城花”写景清新自然,富有生机;“春风小榼三升酒,寒食深炉一碗茶”则体现其简朴而有情致的生活方式。尾联发出邀约,语气温和真挚,流露出对友情的珍视。全诗语言质朴流畅,意境恬淡悠然,典型体现了白居易晚年“知足保和”的生活哲学与诗歌风格。
以上为【自题新昌居止因招杨郎中小饮】的评析。
赏析
本诗属白居易晚年闲适诗的代表作之一,结构清晰,层次分明。首联从地理环境入手,以“地偏坊远巷仍斜”勾勒出居所的幽静偏僻,继而点出“最近东头是白家”,语气亲切自然,如话家常。颔联写景,一“雨”一“晴”,一“长齐”一“照出”,展现春日万物生长、气象更新的生动画面,用字精准而不露斧凿。颈联转入日常生活描写,“春风小榼”与“寒食深炉”形成季节对照,既写出饮酒品茶之乐,又暗含岁时流转之意,体现出诗人对生活细节的敏感与热爱。尾联发出邀请,语意恳切而不过分,所谓“笙歌随分有些些”,正是白居易“中隐”思想的体现——不求奢华,但求适意。整首诗语言浅近,情感真挚,意境宁静淡远,充分展现了白居易晚年安于闲居、乐天知命的精神状态。
以上为【自题新昌居止因招杨郎中小饮】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“语极平淡,味之弥永。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“白公晚年诗多类此,不求工而自工,得自然之趣。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此等诗看似率易,实乃性情所至,非刻意所能为。”
4. 《养一斋诗话》评:“香山诗如老农话桑麻,句句着实,而风味自在其中。”
5. 《历代诗发》评:“地偏心远,物我俱闲,此中有真意,非俗笔可摹。”
以上为【自题新昌居止因招杨郎中小饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议