翻译
秋天的花朵紫蒙蒙地开放,秋日的蝴蝶黄茸茸地飞舞。
花儿低垂,蝴蝶娇小而新鲜,来回穿梭嬉戏于花丛东西之间。
傍晚凉风吹起,花瓣纷纷飘落于草丛之中。
夜深时白露寒凉,蝴蝶已死去在花丛里。
早晨出生,傍晚便一同死去,物类本性各自相随。
从未见过千年的仙鹤,却常见它们栖息在百丈高的松树上。
以上为【秋蝶】的翻译。
注释
1. 秋蝶:秋季的蝴蝶,象征生命短暂。
2. 蒙蒙:形容花色朦胧不清,紫蒙蒙指紫色花朵在秋光中显得黯淡迷离。
3. 茸茸:柔软细密的样子,形容秋蝶毛茸茸的外观。
4. 新小:娇嫩细小,指新生的蝴蝶体型微小。
5. 飞戏丛西东:在花丛间来回飞舞嬉戏。
6. 白露:二十四节气之一,此处亦指夜间凝结的露水,象征秋寒。
7. 朝生夕俱死:化用“朝菌不知晦朔”之意,比喻生命极其短暂。
8. 气类各相从:同类事物依其本性相聚相随,指万物循自然规律而行。
9. 千年鹤:传说中能活千年的仙鹤,象征长寿与超脱。
10. 百丈松:极高大的松树,常为仙鹤栖息之所,喻高洁或永恒之地。
以上为【秋蝶】的注释。
评析
此诗借秋日花蝶之短暂生命,抒发生命无常、生死自然的哲理感悟。白居易以细腻笔触描绘秋景中的微小生命——蝶与花,通过其朝生暮死的命运,传达出对生命脆弱与时间流逝的深切体悟。全诗语言朴素自然,意象鲜明,寓哲理于景物描写之中,体现了诗人晚年对人生归宿的沉静思索。尾联以“千年鹤”与“百丈松”的对比,进一步深化主题:纵有长生之愿,亦难逃自然规律,唯有顺应物性,方得安顿。
以上为【秋蝶】的评析。
赏析
《秋蝶》是一首典型的咏物寄意之作。白居易以秋日花蝶为切入点,通过对自然景象的细致观察,展现出深邃的生命哲思。前四句写景,色彩分明,“紫蒙蒙”与“黄茸茸”形成柔和的视觉对照,营造出秋日萧瑟中仍存生机的氛围。蝴蝶“新小”、“飞戏”,充满稚嫩活力,然而这种生机转瞬即逝。五至八句笔锋陡转,由动入静,从飞舞到死亡,时间推移中透出不可抗拒的衰亡之感。“日暮”、“夜深”点明时间流逝,“凉风”、“白露”渲染环境清冷,最终蝶死花落,归于寂静。后两句转入议论,以“朝生夕死”揭示生命本质的短暂,再以“气类各相从”上升至宇宙万物运行的法则。结尾借用“千年鹤”与“百丈松”的意象,反衬凡俗生命的局限,却又不显悲怨,而是平静接受自然秩序。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现了白居易晚年诗歌趋于简淡深远的艺术风格。
以上为【秋蝶】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄,然明代部分选本已有提及。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下标注:“一作李商隐诗”,但据《白氏长庆集》及历代著录,主流认定为白居易作。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评论此诗,但指出白居易晚年多作“观物自省”之诗,此类小品“寓理于象,不言而喻”。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗“借蝶喻生,感慨物化,语浅而意深,属香山晚年闲适体中之哲理佳作”。
5. 《汉语大词典》引“朝生夕俱死”一句,用以说明“生命短暂”之文学表达,足见其语言影响力。
以上为【秋蝶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议