翻译
浩渺的水波一直蔓延到隐没在水中的山石之根,远处的村落升腾起袅袅云烟。
飞鸟归巢,在沙滩上留下足迹;帆船驶过,却在浪涛中不留痕迹。
望着流水,才懂得水的柔韧本性;遥望青山,几乎令人魂断神伤。
纵情观览还未尽兴,却已拨转马头,因为黄昏已悄然来临。
以上为【江亭晚望】的翻译。
注释
1. 江亭:建在江边的亭子,多用于观赏风景。
2. 浩渺:形容水面辽阔无边。
3. 云根:古人认为云气生于山石之间,故称山石为“云根”,此处指山脚浸于水中。
4. 烟岚:山间雾气与炊烟混合的云雾景象。
5. 远村:远处的村庄。
6. 沙有迹:鸟儿归巢时在沙滩上留下的足迹。
7. 帆过浪无痕:船行水上,虽经浪涛,却不留痕迹,比喻世事无常或人生过客之感。
8. 柔性:指水柔软而坚韧的特性,暗含道家“柔能克刚”的哲理意味。
9. 看山欲断魂:极言山色苍茫或离愁之深,令人神伤。
10. 回马:掉转马头,准备归去,暗示游览将尽。
以上为【江亭晚望】的注释。
评析
这首《江亭晚望》是唐代诗人宋之问的一首五言律诗,描绘了傍晚时分江边远眺所见的自然景色,并融入了诗人内心的感怀与哲思。全诗情景交融,语言简练而意境深远。前两联写景,视野开阔,动静结合,展现了江天暮色的苍茫之美;后两联转入抒情与哲理思考,由景生情,由情入理,表达了对自然之柔韧与人生短暂的体悟。尾联“回马欲黄昏”含蓄收束,余韵悠长,透露出诗人对美景的眷恋与时光流逝的无奈。
以上为【江亭晚望】的评析。
赏析
此诗以“晚望”为题,紧扣时间与视角展开。首联“浩渺浸云根,烟岚出远村”从大处落笔,勾勒出一幅江天暮色图:水光接天,山影沉水,远处村落炊烟袅袅,静谧而朦胧。颔联“鸟归沙有迹,帆过浪无痕”精妙工整,一静一动,一留痕一无迹,形成鲜明对比。归鸟尚留足迹,象征归宿可寻;而舟行无痕,则暗喻人生漂泊、过眼云烟。这一联既写实景,又寓哲理,耐人寻味。
颈联转入主观感受,“望水知柔性”化用《老子》“天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜”之意,借水之柔表达对处世之道的领悟;“看山欲断魂”则情感浓烈,或因山势苍茫引发羁旅之愁,或因美景难久产生悲慨。尾联“纵情犹未已,回马欲黄昏”以行动作结,情未尽而时已晚,留下无限怅惘。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现了唐人山水诗“即景会心”的审美追求。
以上为【江亭晚望】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷三十六引徐献忠评:“之问五言,音节浏亮,风调清越,虽格未峻,而气象华整。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此诗:“‘帆过浪无痕’一句最得空灵之致,与‘雁飞残月天’同一机杼。”
3. 《唐诗别裁集》卷十评:“写景澄澈,言情微婉,宋氏之作,于此可见其清丽之致。”
4. 《历代诗话》引《珊瑚钩诗话》:“‘看山欲断魂’语似夸张,然登高望远,苍茫万状,亦自有此境。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“诗中‘帆过浪无痕’不仅是写景名句,更蕴含着对人生行迹的哲理思索,体现出盛唐前期诗歌由写景向思理过渡的特征。”
以上为【江亭晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议