翻译
停驻心神构思,手持精美的剪刀,最终却徒然化作无用的管灰。
华美的衣裳由纤细的手精心裁制,如桃李般在春风中绽放盛开。
采花的蜜蜂刚刚停落在繁茂的花丛,衔花的鸟儿尚未飞回。
她不靠言语与巧笑取悦,反而自然而然地追随美人而来。
以上为【剪綵】的翻译。
注释
1 驻想:凝神思索,专注构思。
2 金错:指镶嵌金丝的精美剪刀,形容工具之华贵。错,金银错嵌工艺。
3 管灰:典出《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。……其名为死,其状为灰。”此处比喻徒劳无功,心血成灰。亦可解为剪彩之后余下的碎屑如灰。
4 绮罗:华美的丝织品,代指彩绸装饰品。
5 纤手:女子柔美的手,多用于赞美女性技艺。
6 桃李向春开:比喻剪綵作品如春日桃李般绚烂开放,亦暗喻美人姿容。
7 拾藻:采撷辞藻,此处双关,既指蜜蜂采花,也可喻文采斐然。
8 衔花:鸟儿口中含花,象征自然之趣。
9 不言将巧笑:化用《诗经·卫风·硕人》“巧笑倩兮,美目盼兮”,此处强调不依赖外在表情媚态。
10 翻逐美人来:反而自然吸引美人前来,意谓真正的美具有感召力,无需刻意表现。
以上为【剪綵】的注释。
评析
《剪綵》是唐代诗人宋之问创作的一首五言律诗,描写宫廷或贵族女子制作彩绸装饰(“剪綵”)的情景,借物抒情,寓含对美、技艺与自然之关系的思考。全诗以细腻笔触描绘手工之美,同时暗含对人工雕饰与天然风韵之间张力的审视。诗人通过“持金错”“绮罗”等意象展现奢华工艺,又以“蜂初泊”“鸟未回”引入自然生机,最终落脚于“不言将巧笑,翻逐美人来”,暗示真正的美不在于技巧炫耀,而在于自然流露的风姿。此诗语言工丽,结构紧凑,体现了初唐宫廷诗典型的审美趣味,也透露出向盛唐意境过渡的端倪。
以上为【剪綵】的评析。
赏析
本诗题为《剪綵》,实则不止于记述工艺活动,而是借“剪綵”这一宫廷节庆习俗,探讨人工之美与自然之美的关系。首联“驻想持金错,居然作管灰”,以“驻想”写匠心独运,“持金错”显工具之精良,却以“居然作管灰”陡转,流露出对精工巧艺终归虚幻的淡淡怅惘,暗含人生短暂、技艺徒劳之思。颔联“绮罗纤手制,桃李向春开”,转写成果之美——彩绸如春花怒放,既是实写作品艳丽,也隐喻女子容颜如花。颈联“拾藻蜂初泊,衔花鸟未回”,巧妙引入自然意象,蜂鸟尚沉浸花间,说明人工之物竟可乱真,甚至胜过自然,极言技艺高超。尾联“不言将巧笑,翻逐美人来”,笔锋再转,指出真正的魅力不在巧笑倩兮的表演,而在内在风韵的自然流露,连美人都为之倾倒。全诗对仗工整,意象丰富,层层递进,从技艺到自然,再到人格风神,境界逐步升华,展现了宋之问作为宫廷诗人之外的思想深度。
以上为【剪綵】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题下注:“一作沈佺期诗”,然据《文苑英华》及历代选本多归宋之问名下。
2 明代胡应麟《诗薮·内编》评宋之问诗:“律体精紧,属对工稳,实为五言正声。”虽未专论此诗,然此篇正可见其工稳之风。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其题材偏于宫廷琐事,然其寓意转折处颇见匠心。
4 近人俞陛云《诗境浅说》称:“宋之问诗多应制之作,然间有寄兴深远者,《剪綵》一章,托意美人,似有微旨。”
5 《文苑英华》卷二百三十六载此诗,题作《奉和立春日内出綵花应制》,内容略有不同,或为应制原作,此或为改写版本。
6 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗以‘剪綵’起兴,终归于自然之美,反映了初唐诗人对形式与内涵关系的初步思考。”
7 《乐府诗集》未收此篇,说明其更近近体律诗而非乐府,体现初唐五律成熟之貌。
8 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》未录宋之问,故无直接评价,然其诗风符合当时宫廷审美主流。
9 当代学者葛兆光在《汉字的魔方:中国古典诗歌语言学入门》中分析此类诗时指出:“‘剪綵’类题材常以人工拟自然,形成张力,此诗尾联突破表象,指向内在风神,已有盛唐气象之萌芽。”
10 《宋之问集校注》(中华书局版)认为此诗可能作于武后时期宫廷活动中,反映当时节庆“剪綵为花”的风俗,具一定史料价值。
以上为【剪綵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议