翻译
正午时分驶出险滩,轻舟顺势前行变得容易。
山峰如簇攒聚直插云霄,崖壁间飞瀑倾泻落入江中。
巨大的岩石仿佛藏着山中精怪,幽深的竹林似隐居着洞府仙人。
飞鸟掠过溪谷,四周寂静无声;猿猴在山岭啼叫,声音婉转动人。
我已多次挥袖启程,行程已达千里之遥。
傍晚投宿于苍梧郡,满怀愁绪,枕着白云入眠。
以上为【下桂江龙目滩】的翻译。
注释
1 停午:正午,中午。
2 轻舟容易前:指过了险滩后行船顺畅。
3 峰攒:山峰密集如簇拥。
4 崖喷落江泉:悬崖上瀑布飞溅,落入江中。
5 潜山怪:指巨石形状奇特,仿佛隐藏着山中精怪。
6 深篁:茂密幽深的竹林。
7 隐洞仙:传说中隐居于山洞的仙人,喻环境清幽脱俗。
8 猿啸岭娟娟:猿猴在山岭间鸣叫,声音柔美而凄清。“娟娟”形容声音婉转或姿态秀美。
9 挥袂日凡几:每日多次挥袖出发,形容频繁出行。“袂”指衣袖。
10 暝投苍梧郡:傍晚抵达苍梧郡(今广西梧州一带)。
以上为【下桂江龙目滩】的注释。
评析
此诗为唐代诗人宋之问所作,描绘了沿桂江行舟途中的自然景观与旅途孤寂之情。全诗以写景为主,融情于景,通过险滩、奇峰、飞泉、怪石、幽篁等意象,展现岭南山水的雄奇幽邃。后半转入抒情,表达行役千里、羁旅愁思的内心感受。语言凝练,对仗工整,体现初唐五言律诗向盛唐过渡的成熟风貌。诗中“猿啸岭娟娟”等句意境清冷,富有画面感,亦透露出诗人内心的孤高与忧愁。
以上为【下桂江龙目滩】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,结构清晰,前八句集中写景,后四句转入抒情,情景交融。开篇“停午出滩险”点明时间与地理环境,突出行舟之艰险与解脱后的轻松。“峰攒入云树,崖喷落江泉”以夸张笔法刻画山势之高峻与水势之奔腾,视觉与听觉并用,极具冲击力。五六句“巨石潜山怪,深篁隐洞仙”运用拟人与想象,赋予自然物以神秘色彩,增强诗意张力。七八句转写动态之景,“鸟游”显静,“猿啸”衬幽,反衬出旅途孤寂。后半抒怀,“挥袂日凡几”道尽奔波劳顿,“我行途已千”更见路途遥远。结尾“愁枕白云眠”构思新颖,将无形之愁与具象之“白云”结合,既写出夜宿高山之境,又传达出漂泊无依的惆怅。全诗语言简练而意境深远,是宋之问贬谪途中写景抒怀的代表作之一。
以上为【下桂江龙目滩】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五十二收录此诗,题作《下桂江龙目滩》。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然其风格近齐梁而渐趋刚健,可见初唐山水诗演变轨迹。
3 宋之问因附会张易之兄弟被贬岭南,此诗或作于流放途中,反映其贬谪期间的地理观察与心理状态。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,但其所倡“格调说”可与此诗工整对仗、气势沉雄相印证。
5 《御定全唐诗录》载宋之问诗多涉贬谪之苦,此诗“愁枕白云眠”一句尤见其内心郁结。
6 当代学者陶敏《宋之问集校注》认为此诗作于神龙二年(706)贬钦州途中,地理方位与诗意相符。
7 《汉语大词典》引“猿啸岭娟娟”句释“娟娟”有“美好貌”“明媚貌”及“哀伤貌”多重含义,此处兼而有之。
8 《中国历代文学作品选》未收此诗,然其在研究初唐行旅诗与岭南书写中具有重要价值。
9 《水经注》曾记桂江险滩众多,可与此诗“出滩险”形成地理互文。
10 学界普遍认为宋之问贬谪诗风由宫廷应制转向苍凉沉郁,此诗正是风格转变期的实证之一。
以上为【下桂江龙目滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议