翻译
夏夜值宿官署,庭院空旷而人迹稀少,夜色清凉,风露澄澈。
槐花布满庭院,散发出浓郁的香气;松子纷纷坠落台阶,发出细微声响。
我独自挑灯静坐,倍感寂寞,时而沉吟徘徊于月光之下。
年岁已老,自然觉得生活无趣,并非是厌倦了朝廷或仕途荣光。
以上为【夏夜宿直】的翻译。
注释
1. 宿直:在官署值夜班。唐代官员常需轮值留宿宫中或官衙,以备随时听命。
2. 庭宇旷:庭院和屋宇显得空旷,暗示人少冷清。
3. 风露清:夜风与露水带来清爽之感,点明时节为夏末初秋。
4. 槐花:指槐树开花,通常在夏季,香气浓郁。此处烘托环境氛围。
5. 松子落阶声:松果成熟后种子掉落台阶的声音,极写夜之寂静。
6. 挑灯坐:点灯独坐,形容孤寂不眠。
7. 蹋月行:“蹋”同“踏”,踏着月光行走,表现诗人夜不能寐、徘徊思索的情状。
8. 年衰:年岁衰老,白居易于此时已步入晚年。
9. 无趣:缺乏兴致与乐趣,反映精神状态的低落。
10. 承明:指承明殿,汉代宫殿名,后泛指朝廷或宫廷任职之地,此处代指仕途生活。
以上为【夏夜宿直】的注释。
评析
《夏夜宿直》是白居易晚年创作的一首五言律诗,描绘了诗人在宫廷值夜时的所见所感。全诗以“凉”“寂”为基调,通过细腻的景物描写与内心独白,表现出诗人年迈体衰、心境淡漠的状态。诗中无激烈情绪,却透露出深沉的孤独与对人生暮年的坦然接受。语言平实自然,意境清幽,体现了白居易“老来渐于诗律细”的艺术风格,也反映了其晚年思想由积极入世向淡泊退守的转变。
以上为【夏夜宿直】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。前四句写景,以“人少庭宇旷”起笔,奠定全诗孤寂基调;“夜凉风露清”进一步渲染夏夜的清冷氛围。接着“槐花满院气,松子落阶声”两句尤为精妙——前者从嗅觉写静态之香,后者从听觉写动态之声,一静一动,反衬出深夜万籁俱寂,唯有细微声响可闻,极具画面感与沉浸感。
后四句转入抒情。“寂寞挑灯坐”直述孤独,“沉吟蹋月行”则展现诗人内心的思绪翻涌。尾联“年衰自无趣,不是厌承明”尤为关键:表面是否定厌世情绪,实则更深层地表达了一种无奈的疏离——并非不愿效力朝廷,而是生命自然规律使然,兴趣消退、精力衰退。这种克制而含蓄的表达,正是白居易晚年诗歌的典型特征。
整首诗语言朴素,不事雕琢,却意蕴深远,将外在环境与内在心境完美融合,堪称白居易晚年小品诗中的佳作。
以上为【夏夜宿直】的赏析。
辑评
1. 《唐诗镜》(明·陆时雍):“语极清寂,晚岁情怀,尽于此中。”
2. 《唐诗别裁集》(清·沈德潜):“‘松子落阶声’五字,静中写出,令人神往。”
3. 《瀛奎律髓汇评》(清·纪昀等):“白公晚岁诗多率意,此尚有致。结语婉而愈悲。”
4. 《养一斋诗话》(清·潘德舆):“‘年衰自无趣’五字,说尽英雄暮气,不必怨诽,而哀情自见。”
5. 《读雪山房唐诗序例》(清·管世铭):“香山五律,晚年尤务浅切,然如此诗之清深者,亦不多觏。”
以上为【夏夜宿直】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议