翻译
少年时便身披金印紫绶,光彩照人,亲自率军直赴边疆,如猛虎展翅般威风凛凛。
一卷旌旗之下收服了千名敌骑,身经百战却毫发无损地冲出重重包围。
在黄沙断绝的边塞上纵鹰猎逐,踏着无边的白草射雁而归。
可叹那些终老于汉廷的刀笔小吏,真正的男子汉建功立业,本就应奔赴疆场、与国运相依。
以上为【相和歌辞从军行】的翻译。
注释
1. 相和歌辞:乐府诗的一种类别,原为汉代民间歌谣,后用于宫廷配乐演唱,多描写征战、离别、爱情等题材。
2. 从军行:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多写军旅生活与边塞征战。
3. 金紫:指金印紫绶,古代高官显爵的服饰标志,象征显贵地位。
4. 直指:直接前往,此处形容少年将军毅然奔赴边疆。
5. 虎翼飞:比喻军势威猛如虎生翼,行动迅疾不可阻挡。
6. 旌:军旗,此处代指军队指挥。
7. 黄云断塞:边塞黄沙弥漫,云天昏暗,形容荒凉险恶的战场环境。
8. 白草:西北地区所产一种干枯后变白的牧草,常用于描写边塞秋景。
9. 刀笔吏:指文书小吏,古代以刀削竹简、用笔书写,故称办理文书者为刀笔吏。
10. 丈夫功业本相依:大丈夫建功立业,本当与国家命运紧密相连,不可拘于文墨之间。
以上为【相和歌辞从军行】的注释。
评析
张祜此诗《从军行》属乐府旧题“相和歌辞”,借古题抒写边塞豪情与人生志向。全诗气势雄健,意象壮阔,通过对比少年人从军立功与文吏老死案牍的命运,凸显了诗人崇尚军功、向往建功立业的豪迈情怀。语言凝练有力,对仗工整,尤以颔联最为精警,展现出唐代边塞诗特有的阳刚之气。诗中既有现实描写,又有理想寄托,体现了盛唐至中唐时期士人尚武任侠的精神风貌。
以上为【相和歌辞从军行】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感递进分明。首联写少年得志、奔赴边疆的英姿,起势高昂,奠定全诗豪迈基调。颔联以夸张笔法写战场奇功,“一卷旌收千骑虏”展现统帅之才,“万全身出百重围”突出其英勇无畏,对仗工稳,极具画面感。颈联转写边塞日常狩猎生活,“寻鹰去”“射雁归”既显军旅闲情,又暗喻战士随时备战的状态,意境苍茫辽阔。尾联由壮士转向文吏,形成鲜明对比,发出“丈夫功业本相依”的慨叹,深化主题,表达对建功疆场的人生理想的执着追求。全诗融合叙事、写景、议论,风格雄浑而不失细腻,是唐代边塞诗中的佳作。
以上为【相和歌辞从军行】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题为《从军行》,列为张祜乐府之作。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但同类题材多归入“雄浑”“豪宕”一路。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,然其评张祜诗“颇近晚唐风气,然间有俊语”,可与此诗“万全身出百重围”等句相印证。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评张祜边塞诸作:“语多壮烈,志在封侯,足见中晚唐士人犹存尚武之风。”虽未专论此诗,然可资参考。
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》引《全唐诗续补遗》载此诗,并注:“托兴边事,寄慨良深,非徒摹写风光者比。”
6. 《乐府诗集》卷三十五载《从军行》古辞多述征戍之苦,张祜此作用其题而翻出豪情,体现中唐乐府新变趋向。
7. 傅璇琮《唐代诗人丛考》指出张祜“好作宫词与边旅诗,风格清峭,偶露激昂”,此诗正属后者之代表。
以上为【相和歌辞从军行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议