翻译
一座座荒废的坟墓遍布西边的原野,六朝相继覆灭,最终都化作了蔓草下的尘根。
唯有时光如水般流逝不息,留下石头城下江水冲刷出的千道波痕。
以上为【过石头城】的翻译。
注释
1. 石头城:故址在今江苏省南京市清凉山一带,为六朝时期重要的军事要塞和都城屏障,后成为南京的别称。
2. 张祜:唐代中期诗人,字承吉,清河(今河北清河)人,以宫词及写景抒怀诗著称,风格清丽婉转。
3. 累累:形容众多、重叠的样子,此处指坟墓密集分布。
4. 墟墓:荒废的坟墓,象征死亡与历史的湮没。
5. 西原:西边的原野,泛指石头城西郊的旷野之地。
6. 六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个建都于建康(今南京)的朝代,合称“六朝”。
7. 同归:最终结局相同,皆归于灭亡。
8. 蔓草根:蔓延生长的野草根部,喻指昔日帝王将相终被荒草掩埋,无人凭吊。
9. 岁华流尽:时光消逝,年华老去,暗喻历史进程不可逆转。
10. 水千痕:江水长期冲刷留下的痕迹,既写实景,又象征岁月刻痕与历史记忆。
以上为【过石头城】的注释。
评析
本诗为唐代诗人张祜所作的一首怀古之作,借石头城这一历史遗迹抒发对六朝兴亡的深沉感慨。全诗以“墟墓”“蔓草”等意象描绘出历史的荒凉与无情,通过“岁华流尽”与“水千痕”的自然景象对照人事变迁,突出时间的永恒与王朝的短暂。语言凝练,意境苍茫,情感含蓄而深远,体现了晚唐诗人特有的历史沧桑感和对盛衰无常的哲思。
以上为【过石头城】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前两句写实,后两句写虚,由具体的历史遗迹转入抽象的时间哲思。首句“累累墟墓葬西原”以视觉上的密集坟冢开篇,营造出肃杀凄凉之境;次句“六代同归蔓草根”点明主题——无论曾经多么辉煌的王朝,终究难逃衰亡命运,被自然吞噬。第三句笔锋一转,从人事转向时间本身,“唯是岁华流尽处”强调唯有时间永恒流淌,人类历史在其面前不过瞬息。结句“石头城下水千痕”以景结情,江水千年不息,波纹层层叠叠,既是自然现象,又是历史伤痕的具象化表达。全诗无一字言悲,却通篇弥漫着浓重的历史悲感,极具张祜诗歌“外枯中膏”的艺术特色。
以上为【过石头城】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题作《过石头城》,列为张祜七言绝句之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评张祜诗风曰:“承吉五七言律绝多有俊语,而近俗者亦不少。”可反观此诗格调高古,或为其“俊语”之例。
3. 近人俞陛云《诗境浅说续编》评张祜怀古诸作:“多以地名入题,借景抒慨,语带沧桑。”虽未专评此篇,然其论可与此诗契合。
4. 《唐人万首绝句选》(王士禛编)未录此诗,说明其流传程度不及张祜其他名篇如《宫词》《题金陵渡》等。
5. 当代《中国历代文学作品选》(朱东润主编)未收录此诗,然部分地方性唐诗选本如《江苏历代诗选》有所采录,视为地域文化代表作之一。
以上为【过石头城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议