翻译
夕阳西下,余晖洒落在林间山坡之上,我整理衣襟,凝神远望昔日的足迹。
轻盈的冰凌在曲折的水边缓缓流淌,残存的积雪映照出高耸山峰的明亮轮廓。
抬头仰望,天空辽阔无垠;低头攀登,层层云雾缭绕的树木重重叠叠。
姑且借此探寻那真实的境界,昨夜西边山岭传来的钟声犹在耳畔回响。
以上为【早春钱塘湖晚眺】的翻译。
注释
1 林坂:林间的斜坡。坂,山坡。
2 抚襟:整理衣襟,表示动作庄重或情绪深沉。
3 睇:斜视,凝视。
4 前踪:过去的足迹,亦可引申为往事或旧游之地。
5 轻澌:细碎流动的冰块。澌,解冻时流动的冰。
6 回浦:曲折的水滨。浦,水边。
7 明高峰:积雪使山峰显得明亮。明,照亮,映亮。
8 天宇:天空,苍穹。
9 云树:高入云中的树木,形容树木高耸。
10 真界:佛教用语,指真实不虚的境界,常指佛国净土或觉悟之境。此处借指超脱尘世的理想境界。
以上为【早春钱塘湖晚眺】的注释。
评析
此诗为唐代诗人张祜所作,题为《早春钱塘湖晚眺》,描绘了早春时节于钱塘湖畔傍晚远眺所见之景。全诗以“落日”起笔,由近及远,再由外物转入内心,结构严谨,意境深远。诗人通过自然景象的细腻刻画,抒发了对山水之美的赞叹以及对禅意境界的向往。“昨夜西峦钟”一句,以声结景,余韵悠长,将自然之景与心灵之悟融为一体,体现出浓厚的隐逸情怀与宗教哲思。
以上为【早春钱塘湖晚眺】的评析。
赏析
本诗以“晚眺”为线索,融写景、抒情、说理于一体。首联从“落日”写起,奠定静谧而略带感怀的基调,“抚襟睇前踪”既是对景物的凝视,也暗含对往事的追忆。颔联“轻澌流回浦,残雪明高峰”工整生动,一动一静,一低一高,勾勒出早春特有的清寒景象:冰初解而水流缓,雪未消而峰更明,极具画面感。颈联转写空间感受,“仰视”与“俯登”形成强烈对比,展现天地之广阔与人之渺小,也暗示心灵的提升过程。尾联“聊当问真界,昨夜西峦钟”巧妙引入钟声,以听觉收束视觉描写,使意境由实入虚,由自然过渡至精神追求,钟声象征禅意召唤,表达了诗人对清净境界的向往。全诗语言简练,意象清幽,风格近王维、孟浩然一路,具盛唐山水诗之余韵。
以上为【早春钱塘湖晚眺】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题作《早春钱塘湖晚眺》。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然张祜诗风以清丽工巧著称,多写山水寺观与羁旅情怀。
3 《唐才子传》称张祜“乐退居,情性孤洁”,其诗常寓禅意,与此诗旨趣相符。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评张祜“绝句尤擅胜场”,可见其艺术地位。
5 今人傅璇琮《唐才子传校笺》指出张祜曾游历江南,此诗或作于杭州期间,与钱塘湖地理相合。
6 “昨夜西峦钟”一句,与贾岛“夜半钟声到客船”有异曲同工之妙,皆以钟声点化意境。
7 诗中“真界”为佛家术语,反映中晚唐士人普遍崇佛之风。
8 “轻澌流回浦”写早春物候精准,与韩愈“草色遥看近却无”同具节令观察之妙。
9 全诗对仗工稳,尤以颔联最为精警,得杜甫律诗遗法而自出清新。
10 此诗虽非张祜最著名之作,然情景交融,意蕴深远,堪称其山水诗中佳构。
以上为【早春钱塘湖晚眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议