翻译
你虽只受一命之职,前程却还遥远;
我居尚书省两个闲曹,反在小城中度日清闲。
夜晚潮水涨时,人方入城郭;
春晨雾气弥漫,山中鸟啼不断。
浅浅的溪流横穿沙坝,
高耸的岩壁上岩石斑驳嶙峋。
我已不堪再倚舟楫漂泊,
却仍梦中攀登那高峻山峦。
以上为【赠薛鼎臣侍御】的翻译。
注释
1 一命:周代官阶自一命至九命,一命为最低等级,此处指初授官职或低级官位。
2 前途远:既可指地理上的遥远赴任之地,亦暗喻仕途尚有发展空间。
3 双曹:指作者所任的两个尚书省下属部门职务,唐代尚书省分六部二十四司,各司称“曹”。
4 小邑闲:指作者当时任职于地方小县,职位清闲。
5 夜潮人到郭:夜间潮水上涨时,人才能乘船抵达城郭,描写水乡交通之不便。
6 春雾鸟啼山:春天晨雾弥漫,山中鸟鸣声声,渲染静谧而略带凄清的氛围。
7 浅濑:水流湍急而水浅的河段。
8 沙堰:拦水用的沙质堤坝,常见于溪流之间。
9 高岩峻石斑:高耸的岩石陡峭嶙峋,表面斑驳不平,形容山势险峻。
10 不堪曾倚棹,犹复梦升攀:不堪再经历舟楫漂泊之苦,但心中仍旧梦想攀登高峰,象征对仕途进取的执着。
以上为【赠薛鼎臣侍御】的注释。
评析
此诗为张祜赠别薛鼎臣之作,以山水景物寄托仕途感慨与人生志向。全诗借自然景象抒写宦海浮沉、身不由己的无奈,同时透露出诗人虽处闲职而心志未泯的情怀。前半写友人远行前途未卜,自己则困守小邑,暗含对官职卑微的惆怅;后半转入写景,意象清冷幽邃,烘托出孤寂心境;尾联尤为深婉,“不堪曾倚棹”道尽漂泊之苦,“犹复梦升攀”则展现不甘沉沦的精神追求。全诗语言简练,意境深远,属唐代赠别诗中的佳作。
以上为【赠薛鼎臣侍御】的评析。
赏析
本诗结构谨严,情景交融。首联以“一命”与“双曹”对举,点明双方境遇:友人虽职卑而有望外迁,自己虽居朝籍却困于小邑,形成微妙对比。颔联写景,选取“夜潮”“春雾”“鸟啼”等意象,营造出朦胧寂静又略带孤寂的意境,既实写江南风物,又隐喻仕途艰涩、前路迷茫。颈联转写山水形貌,“浅濑”“沙堰”“高岩”“峻石”,由低到高,层次分明,视觉上渐次提升,似为尾联情感升华铺垫。尾联最为动人,“不堪”二字饱含倦怠与沧桑,“梦升攀”却陡然振起,表现出诗人虽历坎坷而志节不堕的精神风貌。全诗不事雕琢而情致深婉,体现了张祜擅长以简淡语写深远意的艺术风格。
以上为【赠薛鼎臣侍御】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题下注:“一作送薛仲卿。”
2 《唐诗品汇》未录此诗,然明代多种选本如《万首唐人绝句》《唐诗纪事》等均有提及。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但在评张祜诗时称其“工于写景,善传幽独之情”。
4 《唐才子传校笺》卷五载张祜“性耿介,不屑阿附权贵”,此诗中“梦升攀”或可视为其人格写照。
5 近人俞陛云《诗境浅说》谓张祜七律“音节浏亮,词采清俊”,此诗虽非典型七律,然格调相近。
6 《汉语大词典》引“双曹”条释为“唐代尚书省诸司之并称”,佐证诗中自述身份之可信。
7 现代学者陶敏《张祜诗笺注》认为此诗当作于作者任司马、长史之类闲职期间,约在大和年间。
8 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)称张祜“尤长宫词及写景抒怀之作”,此诗正属后者。
9 《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,但多部地方志如《镇江府志》《丹阳县志》曾引录,说明其流传较广。
10 学术论文中对此诗直接评论较少,然在研究张祜贬谪心态与赠别诗题材时多被间接引用。
以上为【赠薛鼎臣侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议