翻译
人们常说世外有缥缈的烟霞美景,其实那世外的烟霞又有什么值得夸耀?
如果还把比较高低、争胜斗巧当作快乐之事,那就尚未真正超脱。
真正可称为仙家的,是内心无忧无扰、不为外物所挠乱的人。
人生百年光阴转瞬即逝,难以挽留;
十日的芳菲花期短暂,凋谢时也不必遮掩回避。
有花在前而饮酒,是对酒不负;
面对盛开之花却无酒相伴,便是辜负了花。
以上为【对花饮】的翻译。
注释
1 物外:世俗之外,指超然于尘世的地方,常用于形容隐居或仙境。
2 烟霞:云雾与彩霞,古人常用来象征隐士居所或神仙境界。
3 校量:比较、较量,此处指计较得失、争强好胜。
4 为乐事:当作快乐的事情。
5 但无:只要没有。
6 忧挠:忧愁烦扰,心灵不得安宁。
7 百年光景:指人的一生,百年为虚指,极言人生短暂。
8 十日芳菲:形容花开时间短暂,芳菲指花草芳香繁盛,亦代指花朵。
9 去莫遮:花落时不需遮掩,意谓顺应自然,不加挽留。
10 亏花:辜负花朵的美好,指未能在花开时共赏,是一种情感上的缺失。
以上为【对花饮】的注释。
评析
邵雍此诗《对花饮》以简淡语言抒写人生哲理,融通自然之美与生命感悟。诗人通过对“花”与“酒”的日常意象展开思考,表达出超越尘俗、安于本心的生活态度。全诗由对外在仙境的否定入手,强调真正的“仙家”不在山水烟霞之间,而在内心的安宁无忧。后四句转入对时光易逝的感慨,借花开花落喻人生短促,进而提出“对花须饮酒”的生活美学——珍惜当下,不负良辰美景。诗歌语言平实而意蕴深远,体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的达观与静观精神。
以上为【对花饮】的评析。
赏析
《对花饮》是一首富含哲理的小诗,结构清晰,层次分明。前两联破题立意,先否定传统意义上的“仙境”追求——烟霞虽美,但若心有计较,则终非真乐;唯有内心澄澈、无忧无扰者,方可称“仙家”,这体现了邵雍“心为太极”的哲学思想。第三联笔锋转向时间意识,“百年光景留难住”与“十日芳菲去莫遮”形成强烈对比,既写出人生的仓促,也道出自然规律不可违逆。尾联以“对酒有花”与“对花无酒”对举,将哲理落实于生活细节之中,提出“不负酒”“不亏花”的审美式生存主张。整首诗融合了理学的冷静思辨与诗意的生活情趣,语言质朴却不失隽永,在宋代哲理诗中颇具代表性。
以上为【对花饮】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直抒胸臆,不事雕琢,然理致深远,读之令人神清。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“邵尧夫诗如野老话桑麻,看似平易,其中自有天机流动。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗则皆发挥义理,亦往往过当……然安分守常,颇得儒者气象。”
4 清·纪昀评《击壤集》:“议论多而兴味少,然此体自成一家,亦不可废。”
5 钱钟书《谈艺录》:“邵雍以理为诗,开宋人‘说理诗’风气之先,虽乏风骚之致,而自有澄明之趣。”
以上为【对花饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议