翻译
道义相投的交情哪里容易亲近,古人常说最难的是知人。
文章之士不结交权贵市井之人,荣辱与我这云水闲身无关。
言语精详皆合乎自然之理,言谈之间毫无矫饰尽显天真。
他日洛社往来的朋友中,图籍名册上又将增添一位新邻。
以上为【十六日依韵酬福昌令有寄】的翻译。
注释
1 道义相欢:指基于道德与义理的精神契合,非世俗之情。
2 岂易亲:哪里容易亲近,强调真知交之难得。
3 知人:了解、识别人之本性,典出《论语·颜渊》:“举直错诸枉,能使枉者直。”后泛指识人之难。
4 市朝士:指奔走于市井朝廷、追逐功名利禄之人。
5 荣辱非关云水身:谓荣华与屈辱都与自己这隐逸如云水之人无关。云水身,指闲散自由、如行云流水般的隐士生活。
6 精详:精细周详。
7 物理:此处指事物的自然规律或宇宙人生之理,非现代科学意义的物理。
8 天真:天然纯真,未经人为雕饰的本性。
9 洛社:指洛阳地区的文人社团,邵雍长期居洛,与司马光、富弼等人有“洛中九老”或类似交游团体,后人称“洛社”。
10 图牒:名册、簿籍,此处指友人交往的记录名册。一邻:一位新的邻居或朋友。
以上为【十六日依韵酬福昌令有寄】的注释。
评析
此诗为邵雍依韵酬答福昌县令之作,表达了诗人坚守道义、超然物外的人生态度。全诗以“道义相欢”开篇,强调精神契合的珍贵,继而申明自己不慕荣利、远离权势的志趣。中间两联语言质朴而意蕴深远,既展现其学术修养,又流露天真情性。尾联寄望未来交往,语气温和而含蓄,体现宋代理学士人之间清雅高洁的交游风尚。整首诗格调冲淡,理趣盎然,是邵雍安乐诗风的典型代表。
以上为【十六日依韵酬福昌令有寄】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由感慨知音难得知人之难,转入对自身志节的表白,再升华至哲理与天真的融合,最终落脚于对未来友谊的期待,层层递进,浑然一体。首联直抒胸臆,以古训点出人际交往中“知人”的艰难,奠定全诗庄重基调。颔联对仗工稳,“文章”与“荣辱”二句并列,凸显诗人不趋时俗、超脱尘累的品格。颈联转写言谈内容与风格,“精详”见其思虑缜密,“物理”显其理学修养;“无形迹”“尽天真”则突出其返璞归真的精神境界。尾联以平实语收束,却意味悠长,“又一邻”既含亲切之意,亦暗寓道义之交的延续与扩展。全诗语言简淡而不失厚重,体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的风骨与情怀。
以上为【十六日依韵酬福昌令有寄】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·伊川击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹和平,自成一家,言近旨远,有得于心者多矣。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百一称:“康节(邵雍)说话皆实,不务高虚,其诗亦多说道理,却有意味。”
3 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗以道学为宗,而出之以自然,不屑屑于格律声病之间,而自有从容深厚之致。”
4 清代纪昀评曰:“气体高妙,确非俗手所能仿佛。”(《瀛奎律髓汇评》引)
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵尧夫诗如寒泉白石,澄澈见底,而凉沁肌骨,虽乏波澜,终是上品。”
以上为【十六日依韵酬福昌令有寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议