翻译
洛阳为官任期已满,我抖整衣襟准备启程,一路远行,尘世的污浊怎能沾染我的前路?
心中有道,幸而能生在这清明的时代;目光澄澈,自然能重见昔日熟悉的江湖。
懂得何时该进取、何时该退隐,才是真正的贤者;能屈能伸、顺势而为,方堪称大丈夫。
归去吧,何妨趁着这残存的水路南下,那三吴之地,是否还如往昔一般安宁无恙?
以上为【代书寄前洛阳簿陆刚叔秘校】的翻译。
注释
1 洛城:指洛阳,宋代西京,文化重镇,邵雍长期居于此。
2 官满:官员任期届满。
3 振衣裾:抖整衣襟,象征辞官离任、洁身自好。裾,衣袖或衣襟。
4 浼(měi):污染,玷污。
5 道在:指坚守儒家道德信念。
6 清日月:比喻政治清明的时代。
7 旧江湖:指昔日游历或熟悉的地方,亦可引申为自由自在的隐逸生活。
8 知行知止:语出《礼记·大学》“知止而后有定”,意谓懂得进退之道。
9 能屈能伸:形容人有韧性,善于适应环境,出自《荀子·不苟》。
10 三吴:泛指长江下游江南地区,包括吴郡、吴兴、会稽等地,此处代指陆刚叔可能归隐或任职之处。残水:指秋末冬初水位下降的河道,暗示归舟时节。
以上为【代书寄前洛阳簿陆刚叔秘校】的注释。
评析
此诗为邵雍寄赠前洛阳簿陆刚叔所作,表达了诗人对仕途进退的通达态度与对友人的深切关怀。全诗以“归去”为主线,既抒发了自身辞官归隐的从容心境,又寄寓了对时局与故地的关切。语言质朴而意蕴深远,体现出邵雍作为理学家特有的理性节制与人生智慧。诗中“知行知止”“能屈能伸”等句,融合儒道思想,彰显出士人处世的中庸之道。
以上为【代书寄前洛阳簿陆刚叔秘校】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由己及人,层层递进。首联写离任之状,“振衣裾”三字生动传神,既写出动作,更暗喻高洁之志不受尘俗所染。颔联转入精神层面,言虽离官场,然道心不改,眼明心清,仍能洞察世事与故景,体现了理学家“内省不疚”的自信。颈联为全诗警策,以对仗工整的两句提炼出处世哲学:“知行知止”强调理性判断,“能屈能伸”突出实践智慧,二者结合,正是宋代士大夫理想人格的写照。尾联转写劝归,语气温和而含关切,“趁残水”既点出行程紧迫,又暗含时不我待之意;结句问“三吴还似向时无”,表面问地理风物,实则忧时局变迁,余韵悠长。全诗融哲理于抒情之中,不露说教痕迹,是邵雍五律中的佳作。
以上为【代书寄前洛阳簿陆刚叔秘校】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣自深,非刻意求工者所能及。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》云:“雍之学本于物理,而发为诗歌,多明心见性之言,亦有感时怀人之作,此篇即属后者。”
3 清·纪昀评此诗:“语近质直,而自有高致,得渊明遗意。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“康节诗不尚华藻,而意思坦明,如‘知行知止唯贤者’一联,足为士人立身之鉴。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗将个人进退与时代关怀结合,末句设问,含蓄深沉,显现出理学家特有的忧思。”
以上为【代书寄前洛阳簿陆刚叔秘校】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议