翻译
不将生死大事上奏于庄严的宫廷,反而怀抱烟霞山林之志,效法隐士过着遁世生活。
非常感谢这位史君(宋郎中)空出尊位以待,再次延请我这天柱山中的隐者。
以上为【谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵】的翻译。
注释
1. 谢商守宋郎中:答谢担任商州太守的宋郎中。商守,即商州太守;宋郎中,姓宋的郎中(官名),具体姓名不详。
2. 天柱山:此处可能指安徽潜山的天柱山,为道教名山,亦可能是泛指隐居之山,并非实指。
3. 户帖:古代登记户籍的文书,此处或为象征性文书,表示给予隐士某种身份或待遇,也可能是邀请入籍或受聘的凭证。
4. 严宸:庄严的宫殿,借指朝廷。宸,帝王居所,引申为帝位、帝王。
5. 烟岚:山间雾气,常用来形容隐居山林的景象。
6. 隐沦:隐士,隐逸之人。亦作“沦隐”,指沉潜于世外。
7. 史君:对宋郎中的尊称,“史”或为误写或通假,也可能指其曾任史官,或为敬称如“使君”之讹。
8. 虚右席:空出右边的座位,古时以右为尊,表示尊敬和期待。比喻礼贤下士,虚位以待。
9. 延:邀请,延请。
10. 天柱一山人:自称,意为天柱山中的一位隐士,体现自谦与高洁之志。
以上为【谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵】的注释。
评析
此诗为邵雍答谢宋郎中寄来天柱山户帖之作,表达了诗人甘于隐逸、不慕仕途的生活态度。诗中“不将生杀奏严宸”一句,明确拒绝参与朝廷政事,凸显其远离权力中心的志向;而“抱烟岚学隐沦”则进一步描绘其寄情山水、修道养真的生活理想。后两句以谦逊而感激的语气,回应宋郎中的礼遇与延聘,既不失礼,又坚守隐者本色。全诗语言简淡,意境清幽,体现了邵雍作为理学家兼隐士的典型精神风貌。
以上为【谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴深远。首句“不将生杀奏严宸”语意峻切,直接表明诗人不介入政治、不趋权贵的立场。“生杀”二字极具分量,暗示朝廷权柄,而“奏严宸”则是臣子职责所在,诗人却断然拒绝,可见其超然物外的决心。第二句“却抱烟岚学隐沦”笔锋一转,以“烟岚”这一清丽意象勾勒出山林隐居的图景,“学隐沦”三字看似谦逊,实则坚定表达了归隐之志。后两句转为答谢,语气恭敬而不失风骨,“虚右席”写出对方礼遇之隆,“重延”则说明此前已有交往,此次再邀,更见情谊。诗人以“天柱一山人”自号,既点明身份,又暗含孤高之态。全诗结构严谨,前二句立意,后二句应酬,寓刚于柔,谦中有节,充分展现了邵雍作为理学隐士的修养与风度。
以上为【谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直抒胸臆,不事雕琢,然气象宏阔,有隐逸之致。此篇辞简义深,拒仕邀而守初心,可谓得隐者之真。”
2. 《四库全书总目·击壤集提要》:“邵子之诗,大抵以理趣胜,不求工于词藻……如此类‘不将生杀奏严宸’之句,直写怀抱,自成高格。”
3. 清·纪昀评《击壤集》云:“语近白话而意味悠长,外似平淡,内含劲节。此诗拒仕而言婉,感恩而守介,最得诗人温柔敦厚之旨。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及邵雍诗风时指出:“其诗如口语,然多含哲理,喜以寻常语说大节,此即所谓‘以俗为雅’者。”可为此诗风格之旁证。
以上为【谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议